ドカ食い

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Stress eating or binge eating; wolfing down huge amounts of food, often as an emotional response to frustration or exhaustion.

暴饮暴食、压力性暴食;因情绪激动、疲惫或受挫而狂吃一通。
Comer por ansiedad o darse un atracón; engullir cantidades enormes de comida, a menudo como respuesta emocional a la frustración o el agotamiento.
스트레스성 폭식; 좌절이나 피로 등 감정적 반응으로 엄청난 양의 음식을 허겁지겁 먹는 것.

Using the onomatopoeia ドカ (a heavy thud/impact) to emphasize the intensity and recklessness of the eating, ドカ食い conveys eating large amounts impulsively without restraint. It's more emotionally charged than 爆食 — often triggered by stress, sadness, or frustration. The word carries a self-aware, slightly guilty tone, as people usually know they're overdoing it.

用拟声词ドカ(沉重的撞击声)来强调吃的猛烈和失控,ドカ食い传达的是冲动性地、毫无节制地大吃一顿。它比爆食更带有情绪色彩——往往由压力、悲伤或沮丧引发。这个词带有一种自知的、略带愧疚的语气,因为说这话的人通常知道自己吃过头了。
Usando la onomatopeya ドカ (un golpe fuerte/impacto) para enfatizar la intensidad y la impulsividad de comer, ドカ食い transmite comer grandes cantidades de forma impulsiva y sin freno. Es más cargado emocionalmente que 爆食 — a menudo desencadenado por estrés, tristeza o frustración. La palabra tiene un tono autoconsciente y ligeramente culpable, ya que la gente suele saber que se está pasando.
ドカ(쿵 하는 충격음)라는 의태어를 써서 먹는 행위의 강렬함과 무모함을 강조한다. 爆食보다 감정적 색채가 강하며, 주로 스트레스, 슬픔, 좌절감에 의해 촉발된다. 자기 인식과 약간의 죄책감이 담긴 뉘앙스가 있어, 보통 자신이 과하게 먹고 있다는 걸 알면서 쓰는 표현이다.

예문

  1. 仕事のストレスでドカ食いが止まらない。
    工作压力大到暴饮暴食停不下来。
    No puedo parar de comer compulsivamente por el estrés del trabajo.
    업무 스트레스로 폭식을 멈출 수가 없어.
  2. ダイエット中にドカ食いして全部台無しになった。
    减肥期间暴食了一顿,全白费了。
    Estando a dieta me di un atracón y eché todo a perder.
    다이어트 중에 폭식해서 전부 물거품이 됐어.
  3. ドカ食いした後の罪悪感ってほんとつらい。
    暴食之后的罪恶感真的太难受了。
    El sentimiento de culpa después de darte un atracón es realmente horrible.
    폭식한 후의 죄책감은 진짜 괴로워.

발음

/do.ka.ɡu.i/

사용 가이드

맥락: friends, social media, self-reflection

어조: self-deprecating, guilty

✓ 올바른 표현

  • 疲れすぎてドカ食いしちゃった。 (I was so tired I stress-ate like crazy.)
    太累了,忍不住暴食了一顿。
    Estaba tan agotado que acabé comiendo compulsivamente.
    너무 피곤해서 폭식해버렸어.
  • ドカ食いしたくなったら水飲むようにしてる。 (When I feel like binge eating, I try to drink water instead.)
    想暴食的时候我就先喝水。
    Cuando me entran ganas de darme un atracón, intento beber agua.
    폭식하고 싶어지면 물을 마시려고 해.

✗ 잘못된 표현

  • 摂食障害の人に軽々しく「ドカ食いでしょ」と言わない (Don't casually say 'that's just binge eating' to someone with an eating disorder)
    不要对有饮食障碍的人随口说'不就是暴食嘛'——这很不尊重
    No le digas a la ligera «eso es solo un atracón» a alguien con un trastorno alimentario
    섭식장애가 있는 사람에게 가볍게 'ドカ食いでしょ(그냥 폭식이잖아)'라고 하지 않는다

흔한 실수

기원과 역사

Combines ドカ (onomatopoeia for a heavy thud or impact) with 食い (eating). Has been used in casual speech for decades to describe impulsive, unrestrained binge eating.

문화적 배경

Era: Long-standing colloquial term

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. A relatable term that frequently appears in diet and health discussions.

이 주제의 다른 표현

別腹 ★★★★★ The concept of having a 'separate stomach' for dessert — ... 映え ★★★★★ Photogenic or Instagram-worthy — used to describe food, s... グルメ ★★★★★ Fine food or gourmet cuisine; also used to describe a per... 大盛り ★★★★★ A large or extra-large portion size at a restaurant, usua... チェーン店 ★★★★★ A chain restaurant or franchise store — a familiar nation... 食べ放題 ★★★★★ All-you-can-eat buffet or unlimited eating deal at a rest...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

"ドカ食い" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료