DM

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Direct message — a private message sent to someone on social media, separate from public posts or comments.

私信——在社交媒体上发送给某人的私密消息,与公开帖子或评论不同。
Mensaje directo — un mensaje privado enviado a alguien en redes sociales, separado de las publicaciones o comentarios públicos.
DM — 소셜 미디어에서 공개 게시물이나 댓글과 별도로 개인에게 보내는 비공개 메시지.

DM (ダイレクトメッセージ) is the standard term for private messaging on platforms like Twitter/X, Instagram, and Facebook. In Japan, DMs are a common way to shift from public interaction to private conversation. Saying 'DM送るね' (I'll DM you) is a signal that something is too personal, detailed, or sensitive for public posting. DMs are also how many online friendships and relationships begin, and the phrase 'DMは開放してます' (my DMs are open) is common in bios.

DM(ダイレクトメッセージ,即直接消息)是Twitter/X、Instagram、Facebook等平台上私密消息功能的标准称呼。在日本,DM是从公开互动转为私下对话的常见方式。说'DM送るね'(我私信你)意味着某些内容太私人、太详细或太敏感,不适合公开发布。很多网络友谊和恋爱关系都是从DM开始的,'DMは開放してます'(我的私信是开放的)在个人简介中也很常见。
DM (ダイレクトメッセージ) es el término estándar para la mensajería privada en plataformas como Twitter/X, Instagram y Facebook. En Japón, los DM son una forma habitual de pasar de la interacción pública a la conversación privada. Decir «DM送るね» (te mando un DM) es una señal de que algo es demasiado personal, detallado o delicado para publicarlo públicamente. Los DM también son el punto de partida de muchas amistades y relaciones en línea, y la frase «DMは開放してます» (tengo los DM abiertos) es habitual en las biografías de perfil.
DM(ダイレクトメッセージ)은 트위터/X, 인스타그램, 페이스북 같은 플랫폼에서 비공개 메시지를 보내는 표준 용어이다. 일본에서 DM은 공개적인 소통에서 비공개 대화로 전환하는 일반적인 방법이다. 'DM送るね'(DM 보낼게)라고 말하는 것은 내용이 너무 개인적이거나 상세하거나 민감해서 공개적으로 올리기 어렵다는 신호이다. DM은 많은 온라인 우정과 관계가 시작되는 수단이기도 하며, 'DMは開放してます'(DM 열려 있습니다)라는 문구가 프로필 소개란에 흔히 등장한다.

예문

  1. 詳しくはDMで送るね。
    详细的内容我私信发给你。
    Te mando los detalles por DM.
    자세한 건 DM으로 보낼게.
  2. 知らない人からDM来てちょっと怖い。
    收到了陌生人的私信,有点害怕。
    Me llegó un DM de un desconocido y me dio un poco de miedo.
    모르는 사람한테 DM이 와서 좀 무섭다.
  3. DMでやりとりしてたら意外と話が合って仲良くなった。
    私信聊着聊着发现意外地合得来,就成了朋友。
    Estuvimos hablando por DM y resultó que teníamos mucho en común, así que nos hicimos amigos.
    DM으로 대화하다 보니 의외로 잘 맞아서 친해졌어.

발음

/dī.e.mu/

사용 가이드

맥락: Twitter/X, Instagram, social media, casual conversation

어조: practical, private

✓ 올바른 표현

  • DMで詳しく教えるよ。 (I'll tell you the details in a DM.)
    我私信告诉你详情。(详细的我私信跟你说。)
    DMで詳しく教えるよ。 (Te cuento los detalles por DM.)
    DM으로 자세히 알려줄게. (DM으로 상세하게 알려줄게.)
  • DMいつでも送ってきていいよ。 (Feel free to DM me anytime.)
    随时可以私信我哦。(欢迎随时给我发私信。)
    DMいつでも送ってきていいよ。 (Mándame un DM cuando quieras.)
    DM 언제든지 보내도 돼. (언제든 편하게 DM 보내.)

✗ 잘못된 표현

  • 初対面でいきなり長文DMを送る (Don't send a long unsolicited DM to someone you just met — start with a brief introduction)
    第一次见面就突然发长篇大论的私信(不要给刚认识的人发又臭又长的私信——先简短地自我介绍一下)
    初対面でいきなり長文DMを送る (No envíes un DM largo y no solicitado a alguien que acabas de conocer; empieza con una breve presentación)
    처음 만난 사람에게 갑자기 장문의 DM을 보내기 (방금 알게 된 사람에게 긴 DM을 갑자기 보내지 말 것 — 간단한 자기소개부터 시작할 것)

흔한 실수

기원과 역사

From English 'direct message,' abbreviated as DM. Became ubiquitous in Japanese internet culture alongside the growth of Twitter and Instagram in the 2010s.

문화적 배경

Era: 2010s with social media growth

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across Japan on all social media platforms. DM culture is important in Japanese online social dynamics.

이 주제의 다른 표현

★★★★★ The Japanese internet equivalent of 'LOL,' used to expres... w ★★★★★ The letter 'w' appended to the end of text to indicate la... ネタバレ ★★★★★ A spoiler — revealing key plot points, twists, or endings... いいね ★★★★★ Like — the standard social media reaction of tapping a he... スクショ ★★★★★ Screenshot — a captured image of what is displayed on a p... インスタ映え ★★★★★ Instagram-worthy — something that looks photogenic and ae...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from SNS & Internet Slang

"DM" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료