電子決済
의미: Digital payment — paying with a smartphone app or IC card instead of cash.
電子決済 (でんしけっさい) is the general term for cashless digital payment in Japan, covering QR code payments (PayPay, LINE Pay, d払い), IC card payments (Suica, PASMO), and contactless credit card payments. As Japan accelerated its move toward a cashless society from around 2019, this term became a staple of everyday conversation. Convenience stores, taxis, and even small restaurants now commonly display 電子決済対応 (digital payment accepted) signs.
예문
- 最近は電子決済ばかりで財布を出さなくなった。 最近全用电子支付,都不掏钱包了。Últimamente solo uso pago digital y ya no saco la cartera.요즘은 전자결제만 써서 지갑을 꺼내지 않게 됐어.
- このお店、電子決済使えますか? 这家店能用电子支付吗?¿Se puede pagar con pago digital en esta tienda?이 가게, 전자결제 사용할 수 있나요?
- 電子決済でポイントも貯まるから現金より得だよ。 用电子支付还能攒积分,比现金划算。Con el pago digital también acumulas puntos, así que sale más rentable que el efectivo.전자결제로 포인트도 쌓이니까 현금보다 이득이야.
발음
/de.n.shi.ke.s.sa.i/
사용 가이드
맥락: shopping, restaurants, everyday conversation, news
어조: practical, neutral
✓ 올바른 표현
- 電子決済に対応してますか? (Do you accept digital payment?)請問支持电子支付吗?(Do you accept digital payment?)電子決済に対応してますか? (¿Aceptan pago digital?)電子決済に対応してますか? (전자결제 되나요?)
- 電子決済だとキャッシュバックがあるから使ってる。 (I use digital payment because there's cashback.)用电子支付有返现,所以一直在用。(I use digital payment because there's cashback.)電子決済だとキャッシュバックがあるから使ってる。 (Uso el pago digital porque tiene reembolso.)電子決済だとキャッシュバックがあるから使ってる。 (전자결제는 캐시백이 있어서 쓰고 있어.)
✗ 잘못된 표현
- 「電子マネー」と「電子決済」は似ているが違う — 電子マネーはSuicaなどの専用残高、電子決済はより広い概念 (「電子マネー」 and 「電子決済」 are similar but distinct — electronic money refers to stored-value cards like Suica; digital payment is the broader category)「電子マネー」和「電子決済」虽然相似但含义不同——電子マネー指的是Suica等专用储值余额,而電子決済是更广泛的概念(「電子マネー」 and 「電子決済」 are similar but distinct — electronic money refers to stored-value cards like Suica; digital payment is the broader category)「電子マネー」と「電子決済」は似ているが違う — 電子マネーはSuicaなどの専用残高、電子決済はより広い概念 (「電子マネー」 y 「電子決済」 son parecidos pero distintos: el dinero electrónico se refiere a tarjetas de saldo como Suica; el pago digital es la categoría más amplia)「電子マネー」와 「電子決済」는 비슷하지만 다르다 — 電子マネー는 Suica 같은 전용 잔액을 말하고, 電子決済는 보다 넓은 개념이다
흔한 실수
- Mixing up 電子決済 (digital payment) with 電子マネー (electronic money/stored value) — 電子決済 is the broader umbrella term
- Assuming everywhere accepts digital payment — some smaller traditional shops in Japan are still cash-only
기원과 역사
The compound 電子 (electronic/digital) + 決済 (payment/settlement) has existed in formal financial and IT contexts since the 1990s. It entered everyday colloquial use around 2018–2019 when the Japanese government began pushing cashless payment initiatives and services like PayPay launched massive campaigns.
문화적 배경
Era: 2018–2019 cashless push onwards
Generation: All ages, especially 20s–40s
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. Urban areas have very high digital payment adoption; some rural or traditional establishments may still prefer cash.
이 주제의 다른 표현
More from Technology & Gadgets