ダメ男

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A no-good guy or loser boyfriend — a man who is unreliable, unemployed, unfaithful, or otherwise unsuitable as a partner.

渣男、废柴男——不靠谱、没工作、不忠诚或在其他方面不适合当伴侣的男人。
Un inútil o novio desastre — un hombre que no es fiable, está en paro, es infiel o simplemente no sirve como pareja.
못난 남자, 루저 남친 — 무책임하고, 무직이고, 바람피우는 등 연인으로서 부적합한 남자.

ダメ男 describes a man with clear flaws as a partner: he might be chronically unemployed, irresponsible with money, unfaithful, emotionally manipulative, or simply lazy. It's often used when friends warn each other about bad partners. The female equivalent is ダメ女 (dame onna). The concept is a staple of Japanese relationship advice and media.

ダメ男形容的是作为伴侣有明显缺陷的男性:可能长期无业、花钱不负责任、不忠、情感操控,或者就是懒。朋友之间经常用来互相提醒对方的烂桃花。对应的女性版本是ダメ女(dame onna)。这个概念是日本恋爱建议和媒体中的经典主题。
ダメ男 describe a un hombre con defectos evidentes como pareja: puede estar crónicamente en paro, ser irresponsable con el dinero, infiel, emocionalmente manipulador o simplemente vago. Se usa a menudo cuando las amigas se advierten entre sí sobre parejas malas. El equivalente femenino es ダメ女 (dame onna). El concepto es un clásico de los consejos sentimentales y los medios de comunicación japoneses.
ダメ男는 연인으로서 뚜렷한 결함이 있는 남자를 뜻한다. 만성적인 무직, 금전 관리 무책임, 바람, 감정적 조종, 또는 단순한 게으름 등이 해당된다. 친구들끼리 나쁜 연인에 대해 경고할 때 자주 사용된다. 여성판은 ダメ女(다메 온나)이다. 이 개념은 일본 연애 상담과 미디어의 단골 소재이다.

예문

  1. また姉がダメ男に引っかかってるよ。
    姐姐又被渣男缠上了。
    Mi hermana se ha vuelto a enganchar con otro inútil.
    또 언니가 ダメ男에 걸려들었어.
  2. ダメ男好きな子ってなんで繰り返すんだろう。
    喜欢渣男的女生为什么总是重蹈覆辙呢。
    ¿Por qué las chicas a las que les gustan los inútiles siempre repiten el mismo patrón?
    ダメ男를 좋아하는 아이들은 왜 반복하는 걸까.
  3. 自分のことダメ男って自覚してる時点でまだマシかも。
    自己意识到自己是渣男这一点,至少还算有救吧。
    Si al menos eres consciente de que eres un inútil, quizás aún haya esperanza.
    자기가 ダメ男라고 자각하고 있는 시점에서 아직 나은 편일지도.

발음

/da.me o.to.ko/

사용 가이드

맥락: friends, gossip, relationship advice

어조: critical, concerned

✓ 올바른 표현

  • あの人ダメ男だから関わらないほうがいいよ。 (He's a loser — you should stay away.)
    那个人是渣男,最好别跟他来往。(那家伙是个废柴——你最好离远点。)
    Ese tío es un inútil, mejor no te acerques.
    저 사람 ダメ男이니까 관여하지 않는 게 좋아. (저 사람은 못난 남자니까 엮이지 않는 게 나아.)
  • ダメ男にばかり惹かれるのは自信がないからかも。 (Maybe being attracted to losers is because of low self-esteem.)
    总是被渣男吸引,可能是因为不够自信。(总是被渣男吸引,也许是因为自信不够。)
    Quizás sentirse atraída por inútiles es cuestión de baja autoestima.
    ダメ男에만 끌리는 건 자신감이 없어서일지도. (못난 남자에게만 끌리는 건 자존감이 낮아서일 수도 있다.)

✗ 잘못된 표현

  • 本人に「ダメ男だね」は喧嘩になる (Calling someone a loser to their face will start a fight)
    当面对人说'你是个渣男'会吵起来(当面叫别人渣男/废柴会引发争吵)
    Llamar a alguien «inútil» a la cara acaba en pelea
    본인에게 「ダメ男だね」라고 하면 싸움이 난다 (상대에게 면전에서 '못난 남자네'라고 하면 싸움이 벌어진다)

흔한 실수

기원과 역사

Compound of ダメ (no good, useless) and 男 (man). A straightforward and long-standing expression in Japanese that became especially prominent in relationship media and advice culture.

문화적 배경

Era: Long-standing expression, prominent in relationship media

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used across all of Japan. A common concept in relationship advice, TV dramas, and everyday conversation.

이 주제의 다른 표현

マッチングアプリ ★★★★★ A dating app used to find romantic partners, such as Pair... フラれる ★★★★★ To get rejected or dumped by someone, whether after confe... 告白 ★★★★★ A love confession — directly telling someone you have rom... 片思い ★★★★★ One-sided love or an unrequited crush — having romantic f... 浮気 ★★★★★ Cheating on a romantic partner or having an affair — bein... いい感じ ★★★★★ Things are going well between two people — there's a good...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Dating

"ダメ男" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료