チル飲み

Vocabulary Word Japanese ★★★☆☆ Moderate Very Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A relaxed, low-key drinking session with friends, emphasizing a calm and easygoing atmosphere rather than rowdy partying.

和朋友轻松悠闲地小酌,强调平静舒适的氛围,而非喧闹的聚会。
Una sesión relajada y tranquila de copas con amigos, donde se prioriza un ambiente calmado y distendido en lugar de una fiesta ruidosa.
편안하고 느긋한 분위기의 술자리, 시끄러운 파티보다 차분하고 여유로운 분위기를 중시하는 음주 모임.

Combining the English 'chill' with 飲み (drinking), this term reflects the growing preference among younger Japanese people for mellow, intimate drinking over boisterous nomikai. A チル飲み might involve a few friends at a quiet bar, a terrace, or at home with nice music — the emphasis is on the vibe rather than getting drunk.

将英语'chill'和飲み(喝酒)组合而成,这个词反映了日本年轻人越来越偏爱轻松、安静的小酌,而非喧闹的聚会式饮酒。チル飲み可能是几个朋友在安静的酒吧、露台或在家里配着好听的音乐——重点在于氛围,而不是喝醉。
Combinando el inglés «chill» con 飲み (beber), este término refleja la creciente preferencia entre los jóvenes japoneses por beber de forma tranquila e íntima en vez de en ruidosas nomikai. Un チル飲み puede ser con unos pocos amigos en un bar tranquilo, una terraza o en casa con buena música — lo importante es el ambiente, no emborracharse.
영어 'chill'과 飲み(음주)를 합친 말로, 젊은 일본인들 사이에서 시끄러운 노미카이보다 조용하고 친밀한 술자리를 선호하는 경향을 반영한다. チル飲み는 조용한 바, 테라스, 또는 좋은 음악이 흐르는 집에서 친구 몇 명과 함께하는 것을 말하며, 술에 취하는 것보다 분위기를 즐기는 데 중점을 둔다.

예문

  1. 今日はチル飲みでまったりしない?
    今天悠闲地小酌一下怎么样?
    ¿Hoy nos tomamos unas copas tranquilas y nos relajamos?
    오늘은 칠 음주로 느긋하게 하지 않을래?
  2. 家でチル飲みするほうが落ち着くんだよね。
    在家里轻松地喝酒更自在。
    Prefiero tomar algo tranquilamente en casa, me relaja más.
    집에서 칠 음주하는 게 더 편해.
  3. 金曜の夜は少人数でチル飲みが最高。
    周五晚上几个人一起小酌最棒了。
    Los viernes por la noche, lo mejor es tomar algo relajado con poca gente.
    금요일 밤은 소수 인원으로 칠 음주가 최고야.

발음

/t͡ɕi.ɾu no.mi/

사용 가이드

맥락: friends, social media, planning outings

어조: relaxed, inviting

✓ 올바른 표현

  • 今週末チル飲みしよ。 (Let's do a chill drinking session this weekend.)
    这周末一起轻松喝一杯吧。
    ¿Nos tomamos unas copas tranquilas este fin de semana?
    이번 주말 칠 음주 하자.
  • チル飲みできるいい感じのバー知ってる? (Know a nice bar where we can chill and drink?)
    知道哪家氛围好的酒吧适合悠闲小酌吗?
    ¿Conoces algún bar agradable donde podamos tomar algo relajados?
    칠 음주하기 좋은 분위기 있는 바 알아?

✗ 잘못된 표현

  • 上司や年配の人に「チル飲みしましょう」は通じにくい (Suggesting 'chiru nomi' to older coworkers may not be understood — use もっとゆっくり飲みましょう instead)
    对上司或年长的人说'来チル飲み吧'可能听不懂——用'我们悠闲地喝一杯吧'更好
    Proponer «チル飲み» a jefes o personas mayores puede no entenderse — es mejor decir «tomemos algo con calma»
    상사나 나이 드신 분에게 'チル飲みしましょう'라고 하면 못 알아들을 수 있다 — 대신 'もっとゆっくり飲みましょう(좀 더 여유롭게 마셔요)'라고 하는 게 좋다

흔한 실수

기원과 역사

From English 'chill' (チル) combined with 飲み (drinking). Emerged in the late 2010s as part of the broader チル trend in Japanese youth culture emphasizing relaxation.

문화적 배경

Era: Late 2010s, part of the broader チル culture trend

Generation: Gen Z and young Millennials

Social background: Urban youth

Regional notes: Used across all of Japan, particularly in urban areas among younger demographics.

이 주제의 다른 표현

別腹 ★★★★★ The concept of having a 'separate stomach' for dessert — ... 映え ★★★★★ Photogenic or Instagram-worthy — used to describe food, s... グルメ ★★★★★ Fine food or gourmet cuisine; also used to describe a per... 大盛り ★★★★★ A large or extra-large portion size at a restaurant, usua... チェーン店 ★★★★★ A chain restaurant or franchise store — a familiar nation... 食べ放題 ★★★★★ All-you-can-eat buffet or unlimited eating deal at a rest...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

"チル飲み" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료