微妙

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Meh, not great, or questionable — a diplomatically vague way of saying something is disappointing or subpar.

一般般、不怎么样、微妙——用一种模糊委婉的方式表示某件事令人失望或不尽如人意。
Bah, tampoco es gran cosa o cuestionable — una forma diplomáticamente vaga de decir que algo es decepcionante o mediocre.
글쎄, 별로, 애매한 — 뭔가가 실망스럽거나 기대 이하라는 것을 외교적으로 모호하게 표현하는 말.

While the dictionary meaning of 微妙 is 'subtle' or 'delicate,' in casual speech it has become a polite way of saying something is bad without being too direct. When Japanese people say 微妙, they usually mean 'not good' but are softening the blow. It is the classic Japanese indirect criticism — saying 微妙 is often more damning than it sounds, because the speaker is clearly avoiding saying something worse.

微妙的词典释义是'微妙的、精细的',但在日常口语中,它已经成为一种委婉表达'不好'的方式,同时避免过于直接。日本人说微妙的时候,通常意思就是'不好',只是在缓和语气。这是典型的日式间接批评——说微妙往往比听起来更具否定意味,因为说话者显然在避免说出更难听的话。
Aunque el significado del diccionario de 微妙 es 'sutil' o 'delicado', en el habla informal se ha convertido en una forma educada de decir que algo es malo sin ser demasiado directo. Cuando los japoneses dicen 微妙, normalmente quieren decir 'no está bien' pero suavizan el golpe. Es la crítica indirecta japonesa por excelencia: decir 微妙 suele ser más demoledor de lo que parece, porque el hablante está claramente evitando decir algo peor.
사전적 의미는 '미묘한' 또는 '섬세한'이지만, 일상 대화에서 微妙는 너무 직접적이지 않게 뭔가 안 좋다고 말하는 완곡한 표현이 되었다. 일본 사람들이 微妙라고 할 때는 대개 '별로'라는 뜻이지만 충격을 완화하는 것이다. 전형적인 일본식 간접 비판으로 — 微妙라고 말하는 것은 종종 들리는 것보다 더 혹독한 평가인데, 화자가 분명히 더 나쁜 말을 피하고 있기 때문이다.

예문

  1. このレストランの口コミ、微妙なんだよね。
    这家餐厅的评价不怎么样啊。
    Las reseñas de este restaurante son tirando a malas.
    이 레스토랑 리뷰가 좀 애매해.
  2. 告白されたけど、正直微妙な気持ち。
    虽然被告白了,但说实话心情很微妙。
    Me declararon, pero sinceramente mis sentimientos son dudosos.
    고백받았는데, 솔직히 애매한 기분이야.
  3. プレゼン微妙だったから、やり直したほうがいいかも。
    演示效果不太好,可能得重新做一下。
    La presentación fue flojita, quizá deberías rehacerla.
    프레젠테이션이 좀 별로였으니까 다시 하는 게 나을지도.

발음

/bi.mjoː/

사용 가이드

맥락: friends, casual conversation, reviews, social media

어조: diplomatic, noncommittal, mildly negative

✓ 올바른 표현

  • あの店、微妙だったからもう行かないかな。 (That restaurant was meh, so I probably won't go again.)
    那家店不怎么样,大概不会再去了。(That restaurant was meh, so I probably won't go again.)
    Ese restaurante fue bastante flojo, así que creo que no volveré. (That restaurant was meh, so I probably won't go again.)
    あの店、微妙だったからもう行かないかな。 (그 가게 좀 별로여서 다시 안 갈 것 같아.)
  • 新作の評判微妙だけど、自分で見てから判断する。 (Reviews of the new release are iffy, but I'll judge for myself.)
    新作的评价一般般,不过我还是自己看了再说。(Reviews of the new release are iffy, but I'll judge for myself.)
    Las opiniones sobre el nuevo lanzamiento son regulares, pero voy a juzgar por mí mismo. (Reviews of the new release are iffy, but I'll judge for myself.)
    新作の評判微妙だけど、自分で見てから判断する。 (신작 평판이 애매한데, 직접 보고 판단할 거야.)

✗ 잘못된 표현

  • 料理を作ってくれた人に「微妙」は傷つく — 味が好みじゃなかっただけなら別の言い方をする (Saying 'bimyō' about food someone cooked for you is hurtful — find a gentler way to express it)
    对别人为你做的饭说'微妙'很伤人——如果只是不合口味,换个说法
    Decir «bimyō» sobre la comida que alguien cocinó para ti es hiriente — si no te gustó el sabor, busca una forma más suave de expresarlo (Saying 'bimyō' about food someone cooked for you is hurtful — find a gentler way to express it)
    料理を作ってくれた人に「微妙」は傷つく — 味が好みじゃなかっただけなら別の言い方をする (누가 만들어 준 음식에 '微妙'라고 하면 상처받는다 — 입맛에 안 맞았을 뿐이라면 다른 표현을 쓴다)

흔한 실수

기원과 역사

The original meaning is 'subtle/delicate' (Chinese-origin literary word). The slang meaning of 'not great/questionable' emerged in the 1990s–2000s as a characteristically Japanese way of expressing negative opinions indirectly.

문화적 배경

Era: 1990s–2000s slang meaning adoption

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Used nationwide. A classic example of Japanese indirect communication — the listener is expected to read between the lines.

이 주제의 다른 표현

ダサい ★★★★★ Lame, uncool, or tacky — used to criticise someone's fash... キモい ★★★★★ Gross, creepy, or disgusting — a blunt expression of revu... ウザい ★★★★★ Annoying, obnoxious, or irritating — used to express frus... クソ ★★★★★ Crappy, damn, or shit — a vulgar intensifier and all-purp... ゴミ ★★★★★ Trash, garbage, or worthless — a harsh insult declaring s... うるさい ★★★★★ Shut up, noisy, or stop nagging — used to tell someone to...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Criticism & Complaints

"微妙" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료