べーぐる

Vocabulary Word Japanese ★☆☆☆☆ Rare Very Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A vague or unclear feeling — when something is not quite definable, adapted from the English word 'vague.'

模糊的、说不清的感觉——当某种东西难以定义时使用,改编自英语'vague'。
Una sensación vaga o difusa — cuando algo no se puede definir del todo, adaptado de la palabra inglesa 'vague'.
모호하거나 불분명한 느낌 — 뭔가 딱 정의하기 어려울 때, 영어 'vague'를 일본식으로 변형한 말.

A playful Japanese rendering of the English word 'vague,' used to describe feelings, situations, or vibes that are hard to pin down. The term sounds like ベーグル (bagel) in Japanese, which adds unintentional humor. Used casually to express uncertainty or when something gives off an indefinable impression. Niche usage primarily among younger social media users.

对英语'vague'一词的俏皮日语化表达,用来形容难以定义的感觉、情况或氛围。这个词在日语中听起来像'ベーグル'(百吉饼),无意间增添了幽默感。随意使用来表达不确定性或当某种东西给人一种说不清的印象时。主要在年轻社交媒体用户中小范围使用。
Una adaptación lúdica de la palabra inglesa 'vague' al japonés, usada para describir sentimientos, situaciones o vibraciones difíciles de definir. El término suena como ベーグル (bagel) en japonés, lo que añade un humor involuntario. Se usa de forma coloquial para expresar incertidumbre o cuando algo transmite una impresión indefinible. De uso nicho, principalmente entre jóvenes usuarios de redes sociales.
영어 'vague'를 장난스럽게 일본식으로 표현한 말로, 뭔가 딱 정의하기 힘든 느낌, 상황, 분위기를 묘사할 때 사용한다. 일본어에서 ベーグル(베이글)과 발음이 비슷해 의도치 않은 유머가 생긴다. 불확실함을 표현하거나 뭔가 정의할 수 없는 인상을 줄 때 캐주얼하게 쓰인다. 주로 젊은 소셜 미디어 유저들 사이에서 니치하게 사용된다.

예문

  1. なんかべーぐるな感じするけど、うまく説明できない。
    总觉得有种说不清的感觉,但没法好好解释。
    Tengo una sensación べーぐる, pero no sé explicarlo bien.
    뭔가 베구루한 느낌인데 잘 설명 못 하겠어.
  2. 今日の気分べーぐるだわ、良いのか悪いのかわからん。
    今天的心情很模糊,不知道是好还是不好。
    Hoy mi estado de ánimo es べーぐる, no sé si es bueno o malo.
    오늘 기분이 베구루야, 좋은 건지 나쁜 건지 모르겠어.
  3. あの人の態度べーぐるすぎて何考えてるかわからない。
    那个人的态度太模糊了,完全不知道在想什么。
    La actitud de esa persona es demasiado べーぐる, no sé qué piensa.
    저 사람 태도가 너무 베구루해서 무슨 생각인지 모르겠어.

발음

/beː.ɡu.ɾu/

사용 가이드

맥락: texting, social media, friends

어조: uncertain, playful, casual

✓ 올바른 표현

  • なんかべーぐるだけど大丈夫そう (It's kinda vague but seems fine)
    虽然说不清但好像没问题(总觉得模糊但好像还行)
    なんかべーぐるだけど大丈夫そう (Es algo difuso pero parece que va bien)
    뭔가 베구루한데 괜찮을 것 같아 (좀 모호하긴 한데 괜찮아 보여)
  • べーぐるな返事きた (Got a vague reply)
    收到了一条模棱两可的回复(收到了一条模糊的回复)
    べーぐるな返事きた (Me llegó una respuesta vaga)
    베구루한 답장이 왔어 (모호한 답장이 왔어)

✗ 잘못된 표현

  • ビジネスで「べーぐるです」は意味が通じない (Saying 'it's bēguru' in business won't be understood)
    在商务场合说'べーぐるです'(很模糊)对方听不懂(在商务场合说'bēguru'别人不会理解)
    ビジネスで「べーぐるです」は意味が通じない (Decir 'es bēguru' en el trabajo no se va a entender)
    비즈니스에서 '베구루합니다'는 의미가 통하지 않음 (업무 상황에서 '베구루합니다'라고 하면 알아듣지 못한다)

흔한 실수

기원과 역사

Adapted from English 'vague' into Japanese phonetics as べーぐる. A niche youth term that gained some circulation on social media in the 2020s. Its similarity to ベーグル (bagel) adds playful confusion.

문화적 배경

Era: 2020s niche social media slang

Generation: Gen Z

Social background: Niche internet users

Regional notes: Used across Japan but very niche. One of many English words adapted into playful Japanese slang. Not widely recognized outside specific online communities.

이 주제의 다른 표현

ぴえん ★★★★★ A cute, whimpering expression of sadness, disappointment,... ガチ ★★★★★ For real, seriously, genuinely — emphasises that somethin... 推し ★★★★★ One's favorite person — the idol, character, or public fi... それな ★★★★★ That's so true, exactly, big agree — a quick affirmation ... ワンチャン ★★★★★ Maybe, there's a chance — expressing a slim but real poss... 知らんけど ★★★★★ I don't actually know though — a disclaimer added after s...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Gen-Z & Youth Slang

"べーぐる" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료