アッシュ
의미: Ash-toned hair colour; a cool grey-ish shade that neutralises warm tones in Asian hair.
アッシュ is one of the most popular hair colour categories in Japan. Because Asian hair tends to have warm red/orange undertones when lightened, achieving a cool ash tone requires specific techniques and is highly sought after. Salons offer many variations: アッシュグレー (ash grey), アッシュブラウン (ash brown), アッシュベージュ (ash beige), and more. Requesting アッシュ at a salon instantly communicates that you want cool-toned, non-brassy colour — making it one of the most commonly used hair colour terms.
예문
- アッシュっぽい色にしたいんですけどブリーチ必要ですか? 想染成灰色调的颜色,需要漂白吗?Quiero un color tipo ceniza, ¿hace falta decoloración?애쉬 느낌 색으로 하고 싶은데 브리치가 필요한가요?
- アッシュグレーにしたらめっちゃ透明感出た。 染了灰色调之后感觉超有透明感。Me hice un gris ceniza y me dio un montón de transparencia.애쉬 그레이로 했더니 투명감이 엄청 나왔어.
- アッシュって色落ちしたらオレンジっぽくなるのが悩み。 灰色调掉色之后会变成橘色是个烦恼。Lo malo del ceniza es que al desteñirse tira a anaranjado.애쉬는 색이 빠지면 오렌지빛이 되는 게 고민이야.
발음
/aɕ.ɕɯ/
사용 가이드
맥락: hair salon, beauty, fashion
어조: stylish, sophisticated
✓ 올바른 표현
- アッシュ系のカラーって透明感あって好き。 (I love ash-toned colours — they have such translucency.)灰色调的发色很有透明感,我很喜欢。(我喜欢灰色调发色——有种透明感。)Me encantan los colores ceniza; tienen mucha transparencia.애쉬 계열 컬러는 투명감이 있어서 좋아. (애쉬 톤 색상은 투명감이 있어서 좋아해.)
- アッシュにしたいけど色持ちはどう? (I want to go ash — how long does the colour last?)想染灰色调,持色效果怎么样?(我想染灰色调——颜色能保持多久?)Quiero hacerme un ceniza, ¿cuánto dura el color?애쉬로 하고 싶은데 색 유지는 어때? (애쉬 톤으로 하고 싶은데 얼마나 오래가?)
✗ 잘못된 표현
- 「アッシュにしてください」だけだとバリエーション多すぎて美容師が困る (Just saying 'make it ash' is too vague — there are many ash variations)只说'请染成灰色调'太笼统了,灰色调的变体太多美发师会很为难(只说'帮我染灰色调'太模糊了——灰色调有很多种)Decir solo «hazme un ceniza» es demasiado vago; hay muchas variaciones y el peluquero no sabrá cuál quieres「애쉬로 해주세요」만으로는 종류가 너무 많아서 미용사가 곤란해한다 (애쉬 변형이 다양하므로 구체적으로 말해야 한다)
흔한 실수
- Expecting アッシュ without bleaching on dark Asian hair — achieving true ash tones on naturally dark hair almost always requires some level of lightening
기원과 역사
From English 'ash' (as in ash grey). The term became central to Japanese hair colour vocabulary in the 2010s as ash tones became the dominant trend, replacing warmer browns and reds.
문화적 배경
Era: 2010s dominant hair colour trend
Generation: All ages interested in hair colour
Social background: Mainstream salon vocabulary
Regional notes: Used across Japan. One of the most commonly requested hair colour categories at Japanese salons. Especially popular because it counteracts the warm undertones of Asian hair.
이 주제의 다른 표현
More from Fashion & Appearance