ありがたい

Vocabulary Word Japanese ★★★★★ Very Common Neutral
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Grateful, so thankful, or blessed — expresses deep appreciation, often for something unexpectedly good or generous.

太感谢了、感恩——表达深深的感激之情,通常是对意想不到的好事或慷慨之举。
Agradecido, muy agradecido o bendecido — expresa un agradecimiento profundo, a menudo por algo inesperadamente bueno o generoso.
감사하다, 정말 고맙다, 복 받았다 — 예상치 못한 좋은 일이나 후한 베풂에 깊은 감사를 표현한다.

While ありがたい is a standard Japanese adjective meaning 'grateful,' in casual modern usage it functions as an exclamation of genuine thankfulness or appreciation for life's small blessings. Young people use it to express how lucky they feel about anything from a kind gesture to good weather. It has a warm, sincere tone and is universally understood across all ages and registers.

虽然「ありがたい」是标准日语形容词,意为'感谢的',但在现代日常用语中,它作为一种感叹词,表达对生活中小确幸的真挚感恩。年轻人用它来表达对任何事情——从一个善意的举动到好天气——感到多么幸运。这个词语气温暖真诚,所有年龄层和语域中都通用。
Aunque ありがたい es un adjetivo estándar del japonés que significa 'agradecido', en el uso moderno informal funciona como una exclamación de gratitud genuina o aprecio por las pequeñas bendiciones de la vida. Los jóvenes lo usan para expresar lo afortunados que se sienten por cualquier cosa, desde un gesto amable hasta un día de buen tiempo. Tiene un tono cálido y sincero, y es universalmente comprendido en todas las edades y registros.
ありがたい는 '감사하다'는 뜻의 표준 일본어 형용사지만, 현대 캐주얼 용법에서는 삶의 소소한 행복에 대한 진심 어린 감사의 감탄사로 기능한다. 젊은 세대가 친절한 행동부터 좋은 날씨까지 무엇이든 자신이 얼마나 운이 좋은지 표현할 때 사용한다. 따뜻하고 진솔한 톤을 가지며 모든 연령대와 격식에서 통용된다.

예문

  1. 差し入れくれるとかありがたすぎる。
    送吃的来,太感谢了。
    Que nos traigan algo para picar es una pasada de detalle.
    차입 넣어주다니 너무 감사하다.
  2. 明日休みとか最高にありがたい。
    明天放假,简直太幸福了。
    Que mañana sea fiesta es lo más agradecido del mundo.
    내일 쉬는 날이라니 최고로 감사하다.
  3. こんなに応援してもらえてありがたい限りです。
    能得到这么多的支持,真的感激不尽。
    Estoy enormemente agradecido de recibir tanto apoyo.
    이렇게 많이 응원해 주셔서 감사할 따름입니다.

발음

/a.ɾi.ɡa.ta.i/

사용 가이드

맥락: friends, social media, workplace casual, conversation

어조: grateful, appreciative, warm

✓ 올바른 표현

  • ありがたいことに全部うまくいった。 (Thankfully, everything went well.)
    值得庆幸的是一切都很顺利。(谢天谢地,一切都很顺利。)
    Por suerte, todo salió bien. (Thankfully, everything went well.)
    감사하게도 전부 잘 됐어. (고맙게도 모든 게 잘 풀렸다.)
  • 手伝ってくれてありがたい! (So grateful you helped!)
    谢谢你帮忙,太感激了!(非常感谢你的帮助!)
    ¡Qué agradecido estoy de que me ayudaras! (So grateful you helped!)
    도와줘서 감사해! (도와줘서 정말 고맙다!)

✗ 잘못된 표현

  • 上から目線で「ありがたく思え」と言うのは横柄 (Telling someone 'arigataku omoe' — be grateful — comes across as arrogant and condescending)
    用居高临下的口气说「你该心怀感激」是很傲慢的(对别人说「ありがたく思え」——你应该感恩——听起来非常傲慢和盛气凌人)
    Decir 'arigataku omoe' (sé agradecido) con tono de superioridad resulta arrogante y condescendiente (Telling someone 'arigataku omoe' — be grateful — comes across as arrogant and condescending)
    위에서 내려다보며 'ありがたく思え(감사하게 생각해라)'라고 말하는 것은 거만하다 (상대에게 감사하라고 명령하는 것은 오만하고 거들먹거리는 태도이다)

흔한 실수

기원과 역사

From the classical Japanese 有り難い (arigatai, literally 'difficult to exist' → rare → precious → grateful). One of the oldest expressions of gratitude in Japanese, the ancestor of ありがとう. The modern casual usage preserves the core meaning while adding an exclamatory, blessed-feeling nuance.

문화적 배경

Era: Ancient origins, modern casual usage ongoing

Generation: All ages

Social background: Universal, works across casual and semi-formal contexts

Regional notes: Used across all of Japan. One of the most universally positive and well-received expressions in the language.

이 주제의 다른 표현

★★★★★ An exclamation meaning godlike or absolutely amazing, use... ハンパない ★★★★★ Insane, extraordinary, or next level — used to emphasise ... 最高 ★★★★★ The best, the greatest — an enthusiastic declaration that... かっこいい ★★★★★ Cool, handsome, or attractive — the go-to compliment for ... すごい ★★★★★ Amazing, awesome, incredible — the most versatile and com... 天才 ★★★★★ Genius — used as enthusiastic praise for someone who does...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Praise & Approval

"ありがたい" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료