Ellipsis
Grammar Pattern
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
의미: Leaving out words that can be understood from context
省略可从上下文理解的词
Omitir palabras que se pueden entender del contexto
文脈から理解できる語を省略する
문맥에서 이해할 수 있는 단어를 생략하기
Ellipsis omits repeated words to avoid redundancy. Common types: verb phrase ellipsis ('I can't dance, but she can [dance]'), noun ellipsis ('Would you like a red apple or a green [apple]?'), and gapping ('John plays tennis and Mary [plays] golf').
省略删除重复的词以避免冗余。常见类型:动词短语省略('I can't dance, but she can [dance]')、名词省略('Would you like a red apple or a green [apple]?')和空位('John plays tennis and Mary [plays] golf')。
La elipsis omite palabras repetidas para evitar redundancia. Tipos comunes: elipsis de frase verbal ('I can't dance, but she can [dance]'), elipsis nominal ('Would you like a red apple or a green [apple]?'), y gapping ('John plays tennis and Mary [plays] golf').
省略は冗長さを避けるために繰り返しの語を省きます。一般的なタイプ:動詞句省略(「I can't dance, but she can [dance]」)、名詞省略(「Would you like a red apple or a green [apple]?」)、空所化(「John plays tennis and Mary [plays] golf」)。
생략은 반복되는 단어를 빼서 중복을 피합니다. 주요 유형: 동사구 생략 ('I can't dance, but she can [dance]'), 명사 생략 ('Would you like a red apple or a green [apple]?'), 그리고 공백화 ('John plays tennis and Mary [plays] golf').
예문
- I haven't read it, but I should [read it]. 我还没读,但我应该读一下。No lo he leído, pero debería.まだ読んでいませんが、読むべきですね。아직 읽지 않았지만, 읽어야 해요.
- Some people agreed; others didn't [agree]. 有些人同意;其他人不同意。Algunas personas estuvieron de acuerdo; otras no.賛成する人もいれば、しない人もいました。동의하는 사람도 있었고, 동의하지 않는 사람도 있었습니다.
- She can speak French and he [can speak] German. 她会说法语,他会说德语。Ella habla francés y él alemán.彼女はフランス語が話せて、彼はドイツ語が話せます。그녀는 프랑스어를 할 수 있고, 그는 독일어를 할 수 있습니다.
- A: Will you come? B: I might [come]. 甲:你来吗?乙:可能吧。A: ¿Vendrás? B: Quizás.甲:来る?乙:来るかも。갑: 올 거야? 을: 갈지도.
발음
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: concise
✓ 올바른 표현
- I'd like to help, but I can't.我想帮忙,但我帮不了。Me gustaría ayudar, pero no puedo.手伝いたいけど、できない。도와주고 싶지만 그럴 수가 없어.
- She said she would, and she did.她说她会的,而且她做到了。Ella dijo que lo haría, y lo hizo.彼女はすると言って、実際にした。그녀는 하겠다고 말했고, 실제로 했다.
- Some students passed; others didn't.有些学生通过了;其他人没通过。Algunos estudiantes aprobaron; otros no.合格した学生もいれば、しなかった学生もいた。합격한 학생도 있었고, 불합격한 학생도 있었다.
- He works in London and his wife in Manchester.他在伦敦工作,他妻子在曼彻斯特。Él trabaja en Londres y su esposa en Manchester.彼はロンドンで働き、妻はマンチェスターで働いている。그는 런던에서 일하고, 아내는 맨체스터에서 일한다.
기원과 역사
Structural omission for economy
문화적 배경
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Sluicing (ellipsis after wh-word)
★★★★★
Omitting everything after a question word
so...that / such...that (result clauses)
★★★★★
Expressing degree with a result
Extraposition
★★★★☆
Moving clause subjects to the end using 'it'
Pseudo-Cleft Sentences
★★★★☆
What/All/The thing...is constructions for emphasis
Substitution with so/not/do
★★★★☆
Avoiding repetition by substituting or omitting
Advanced 'there' Constructions
★★★★☆
Complex existential sentences
More from Sentence Structure