supply chain
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
의미: The entire system of producing and delivering a product, from raw materials to the end consumer
供应链
cadena de suministro
サプライチェーン
공급망
We say 'supply chain' not 'supply line' or 'delivery chain'. This is a fixed noun+noun collocation in business and logistics that describes the full process of getting goods to customers.
我们说'supply chain'而不是'supply line'或'delivery chain'。这是商务和物流领域的固定名词+名词搭配,描述将商品送到客户手中的完整过程。
Decimos 'supply chain' y no 'supply line' ni 'delivery chain'. Es una colocación fija de sustantivo+sustantivo en negocios y logística que describe todo el proceso de hacer llegar los productos a los clientes.
「supply chain」と言い、「supply line」や「delivery chain」とは言いません。これはビジネスと物流の固定された名詞+名詞のコロケーションで、商品を顧客に届ける全工程を表します。
'supply line'이나 'delivery chain'이 아니라 'supply chain'이라고 말합니다. 이것은 비즈니스 및 물류 분야에서 고객에게 상품이 전달되는 전체 과정을 설명하는 고정된 명사+명사 연어입니다.
예문
- The pandemic caused major disruptions to global supply chains. 疫情对全球供应链造成了严重破坏。La pandemia causó graves interrupciones en las cadenas de suministro globales.パンデミックにより世界のサプライチェーンに大きな混乱が生じました。팬데믹으로 인해 글로벌 공급망에 큰 혼란이 발생했습니다.
- We need to strengthen our supply chain. 我们需要加强我们的供应链。Necesitamos fortalecer nuestra cadena de suministro.サプライチェーンを強化する必要があります。공급망을 강화해야 합니다.
- The company redesigned its supply chain to cut costs. 该公司重新设计了供应链以降低成本。La empresa rediseñó su cadena de suministro para reducir costes.その会社はコスト削減のためにサプライチェーンを再設計しました。그 회사는 비용 절감을 위해 공급망을 재설계했습니다.
발음
사용 가이드
맥락: business, logistics, manufacturing
어조: professional
✓ 올바른 표현
- The supply chain was disrupted.供应链被中断了。La cadena de suministro se interrumpió.サプライチェーンが中断されました。공급망이 중단되었습니다.
- We are reviewing our supply chain.我们正在审查我们的供应链。Estamos revisando nuestra cadena de suministro.サプライチェーンを見直しています。우리의 공급망을 검토하고 있습니다.
✗ 잘못된 표현
- The supply line was disrupted. (use 'supply chain' not 'supply line' in business)supply line被中断了。(商务场合用'supply chain'而不是'supply line')La línea de suministro se interrumpió. (se usa 'supply chain' y no 'supply line' en los negocios)supply lineが中断されました。(ビジネスでは「supply line」ではなく「supply chain」を使います)supply line이 중단되었습니다. (비즈니스에서는 'supply line'이 아니라 'supply chain'을 사용합니다)
- The delivery chain was disrupted. (use 'supply chain' not 'delivery chain')delivery chain被中断了。(用'supply chain'而不是'delivery chain')La cadena de entrega se interrumpió. (se usa 'supply chain' y no 'delivery chain')delivery chainが中断されました。(「delivery chain」ではなく「supply chain」を使います)delivery chain이 중단되었습니다. ('delivery chain'이 아니라 'supply chain'을 사용합니다)
기원과 역사
Natural English collocation — 'supply' and 'chain' form a fixed compound noun in business and logistics.
문화적 배경
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
launch a product
★★★★★
To introduce a new product to the market
close a deal
★★★★★
To successfully complete a business agreement or negotiation
sign a contract
★★★★★
To formally agree to a contract by writing your signature...
set up a business
★★★★★
To establish or start a new business
run a company
★★★★★
To manage or operate a company
market share
★★★★★
The percentage of total sales in a market held by one com...
More from Business