sprained ankle

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★☆ Common Neutral
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: An ankle injury where the ligaments have been stretched or torn

扭伤的脚踝
tobillo torcido
捻挫した足首
삔 발목 (발목 염좌)

We say 'sprained ankle' for a ligament injury to the ankle. 'Sprain' is the specific medical verb/noun for overstretched ligaments, distinct from a 'broken' or 'fractured' ankle.

我们说'sprained ankle'来表示脚踝的韧带损伤。'sprain'是描述韧带过度拉伸的特定医学动词/名词,与'broken'或'fractured'(骨折)不同。
Decimos 'sprained ankle' para una lesión de ligamentos del tobillo. 'Sprain' es el verbo/sustantivo médico específico para ligamentos estirados en exceso, distinto de 'broken' o 'fractured' (fracturado).
「sprained ankle」は足首の靱帯の損傷を表します。「sprain」は靱帯の過度な伸びを表す特定の医学用語で、「broken」や「fractured」(骨折)とは異なります。
발목의 인대 부상을 'sprained ankle(삔 발목)'이라고 합니다. 'Sprain'은 인대가 과도하게 늘어나는 부상에 대한 구체적인 의학 동사/명사로, 'broken(골절)'이나 'fractured(골절)'과는 구별됩니다.

예문

  1. She got a sprained ankle playing netball.
    她打网球时扭伤了脚踝。
    Se torció el tobillo jugando al netball.
    彼女はネットボールで足首を捻挫しました。
    그녀는 네트볼을 하다가 발목을 삐었습니다.
  2. His sprained ankle kept him off the football pitch for two weeks.
    他扭伤的脚踝让他两周没能上足球场。
    Su tobillo torcido lo mantuvo fuera del campo de fútbol durante dos semanas.
    捻挫した足首のせいで2週間サッカーができませんでした。
    삔 발목 때문에 2주 동안 축구를 할 수 없었습니다.
  3. I can barely walk with this sprained ankle.
    扭伤了脚踝,我几乎走不了路。
    Apenas puedo caminar con este tobillo torcido.
    この捻挫した足首ではほとんど歩けません。
    이렇게 발목을 삐어서는 거의 걸을 수가 없습니다.

발음

사용 가이드

맥락: health, sport, medical

어조: descriptive

✓ 올바른 표현

  • I've sprained my ankle.
    我扭伤了脚踝。
    Me he torcido el tobillo.
    足首を捻挫しました。
    발목을 삐었어요.
  • She has a sprained ankle.
    她脚踝扭伤了。
    Tiene el tobillo torcido.
    彼女は足首を捻挫しています。
    그녀는 발목을 삐었어요.
  • I sprained my ankle.
    我扭伤了脚踝。
    Me torcí el tobillo.
    足首を捻挫しました。
    발목을 삐었어요.
  • I sprained my ankle.
    我扭伤了脚踝。
    Me esguincé el tobillo.
    足首を捻挫しました。
    발목을 삐었어요.

✗ 잘못된 표현

  • I twisted my ankle. (acceptable but 'sprained' is the precise medical term for the injury)
    我twisted了脚踝。(可以接受,但'sprained'是描述这种损伤的精确医学术语)
    Me twisted el tobillo. (aceptable pero 'sprained' es el término médico preciso para la lesión)
    足首をtwistedしました。(使えますが、'sprained'がこの怪我の正確な医学用語です)
    발목을 비틀었어요. (사용 가능하지만 'sprained'가 이 부상에 대한 정확한 의학 용어입니다)
  • I bent my ankle. (use 'sprained' — 'bent' does not describe this type of injury)
    我bent了脚踝。(用'sprained'——'bent'不能描述这类损伤)
    Me bent el tobillo. (se usa 'sprained' — 'bent' no describe este tipo de lesión)
    足首をbentしました。('sprained'を使います——'bent'はこの種の怪我を表しません)
    발목을 구부렸어요. ('sprained'를 사용하세요 — 'bent'는 이런 유형의 부상을 설명하지 않습니다)

기원과 역사

Medical collocation — 'sprain' has been the standard term for ligament injuries since the 17th century, from Old French 'espraindre' meaning to squeeze out.

문화적 배경

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

catch a cold ★★★★★ To become infected with a common cold virus splitting headache ★★★★★ An extremely severe, painful headache high blood pressure ★★★★★ A medical condition where the force of blood against arte... lose weight ★★★★★ To become lighter in body mass, typically through diet or... gain weight ★★★★★ To become heavier in body mass side effects ★★★★★ Unwanted secondary effects of a drug or medical treatment
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Health & Body

"sprained ankle" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료