round trip

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★☆ Common Neutral
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A journey to a destination and back again

往返行程
viaje de ida y vuelta
往復旅行
왕복 여행

'Round trip' is primarily American English. In British English, the equivalent is 'return journey' or 'return ticket'. The collocation is fixed — you don't say 'circular trip' or 'back-and-forth trip'.

'Round trip'主要是美式英语。英式英语中的对应说法是'return journey'或'return ticket'。这是固定搭配——不说'circular trip'或'back-and-forth trip'。
'Round trip' es principalmente inglés americano. En inglés británico, el equivalente es 'return journey' o 'return ticket'. Es una colocación fija: no se dice 'circular trip' ni 'back-and-forth trip'.
'Round trip'は主にアメリカ英語です。イギリス英語では'return journey'や'return ticket'と言います。固定されたコロケーションで、'circular trip'や'back-and-forth trip'とは言いません。
'round trip'은 주로 미국 영어입니다. 영국 영어에서는 'return journey'나 'return ticket'이 같은 의미입니다. 이 연어는 고정되어 있어서 'circular trip'이나 'back-and-forth trip'이라고 하지 않습니다.

예문

  1. The round trip from London to Edinburgh takes about nine hours by car.
    从伦敦到爱丁堡的往返行程开车大约需要九个小时。
    El viaje de ida y vuelta de Londres a Edimburgo dura unas nueve horas en coche.
    ロンドンからエディンバラまでの往復は車で約9時間かかります。
    런던에서 에든버러까지 왕복은 차로 약 9시간 걸립니다.
  2. I booked a round trip to save money on flights.
    我订了往返机票来省钱。
    Reservé un viaje de ida y vuelta para ahorrar en los vuelos.
    航空券を節約するために往復で予約しました。
    항공료를 아끼기 위해 왕복으로 예약했습니다.
  3. It's a four-hour round trip to the nearest hospital.
    到最近的医院往返需要四个小时。
    Son cuatro horas de ida y vuelta al hospital más cercano.
    最寄りの病院までは往復4時間です。
    가장 가까운 병원까지 왕복 4시간입니다.

발음

사용 가이드

맥락: travel, transport

어조: practical

✓ 올바른 표현

  • How much is a round trip to Boston?
    去波士顿的往返票多少钱?
    ¿Cuánto cuesta un viaje de ida y vuelta a Boston?
    ボストンまでの往復はいくらですか?
    보스턴까지 왕복은 얼마인가요?
  • The round trip takes about six hours.
    往返大约需要六个小时。
    El viaje de ida y vuelta dura unas seis horas.
    往復で約6時間かかります。
    왕복은 약 6시간 걸립니다.
  • I'd like a round-trip ticket, please.
    我想要一张往返票。
    Quiero un billete de ida y vuelta, por favor.
    往復チケットをお願いします。
    왕복 티켓으로 주세요.

✗ 잘못된 표현

  • How much is a circular trip to Boston? (use 'round trip' not 'circular trip')
    去波士顿的circular trip多少钱?(用'round trip'而不是'circular trip')
    ¿Cuánto cuesta un circular trip a Boston? (se usa 'round trip' y no 'circular trip')
    ボストンまでのcircular tripはいくらですか?('circular trip'ではなく'round trip'を使います)
    보스턴까지 circular trip은 얼마인가요? ('circular trip'이 아니라 'round trip'을 씁니다)
  • How much is a double trip to Boston? (use 'round trip' not 'double trip')
    去波士顿的double trip多少钱?(用'round trip'而不是'double trip')
    ¿Cuánto cuesta un double trip a Boston? (se usa 'round trip' y no 'double trip')
    ボストンまでのdouble tripはいくらですか?('double trip'ではなく'round trip'を使います)
    보스턴까지 double trip은 얼마인가요? ('double trip'이 아니라 'round trip'을 씁니다)

기원과 역사

American English collocation — 'round' meaning complete or full, combined with 'trip' for a two-way journey.

문화적 배경

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

catch a flight ★★★★★ To get on a plane before it departs miss the bus ★★★★★ To arrive too late to board a bus book a hotel ★★★★★ To reserve a room at a hotel cancel a reservation ★★★★★ To formally withdraw a booking you previously made pack a suitcase ★★★★★ To fill a suitcase with clothes and belongings for a trip board a plane ★★★★★ To get on a plane as a passenger
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Travel & Transport

"round trip" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료