nagging doubt
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
의미: A persistent feeling of uncertainty that will not go away
挥之不去的疑虑
duda persistente
つきまとう疑念
떨쳐버릴 수 없는 의심
We say 'nagging doubt' not 'bothering doubt' or 'annoying doubt'. 'Nagging' implies persistent, repetitive irritation — like someone nagging you — a doubt that keeps returning to your mind.
我们说'nagging doubt'而不是'bothering doubt'或'annoying doubt'。'Nagging'意味着持续的、反复的烦扰——像有人唠叨一样——一种不断回到脑海的疑虑。
Decimos 'nagging doubt' y no 'bothering doubt' ni 'annoying doubt'. 'Nagging' implica una molestia persistente y repetitiva, como alguien que insiste una y otra vez: una duda que sigue volviendo a la mente.
「nagging doubt」と言い、「bothering doubt」や「annoying doubt」とは言いません。「nagging」は絶え間なく繰り返される煩わしさを意味し、何度も頭に戻ってくる疑念を表します。
'nagging doubt'라고 하지 'bothering doubt'나 'annoying doubt'라고 하지 않습니다. 'nagging'은 누군가가 잔소리하듯 끈질기고 반복적인 성가심을 의미하며, 계속해서 마음속에 되돌아오는 의심을 나타냅니다.
예문
- I have a nagging doubt that we've made the wrong decision. 我有一种挥之不去的疑虑,觉得我们做了错误的决定。Tengo la duda persistente de que hemos tomado la decisión equivocada.間違った決定をしたのではないかというつきまとう疑念がある。잘못된 결정을 한 것은 아닌지 떨쳐버릴 수 없는 의심이 든다.
- A nagging doubt lingered at the back of her mind. 一种挥之不去的疑虑盘踞在她脑海深处。Una duda persistente se quedó en el fondo de su mente.つきまとう疑念が彼女の心の奥底に残った。떨쳐버릴 수 없는 의심이 그녀의 마음 한구석에 남아 있었다.
- Despite the evidence, a nagging doubt remained. 尽管有证据,一种挥之不去的疑虑仍然存在。A pesar de las pruebas, quedaba una duda persistente.証拠があるにもかかわらず、つきまとう疑念が残った。증거가 있음에도 불구하고 떨쳐버릴 수 없는 의심이 남았다.
발음
사용 가이드
맥락: decisions, uncertainty, instinct
어조: uneasy
✓ 올바른 표현
- I have a nagging doubt.我有一种挥之不去的疑虑。Tengo una duda persistente.つきまとう疑念がある。떨쳐버릴 수 없는 의심이 있다.
- A nagging doubt remains.挥之不去的疑虑仍然存在。Queda una duda persistente.つきまとう疑念が残っている。떨쳐버릴 수 없는 의심이 남아 있다.
- There's a nagging doubt in my mind.我心里有一种挥之不去的疑虑。Hay una duda persistente en mi mente.心につきまとう疑念がある。마음속에 떨쳐버릴 수 없는 의심이 있다.
✗ 잘못된 표현
- I have a bothering doubt. (use 'nagging' not 'bothering' with doubt)我有bothering的疑虑。(用'nagging'而不是'bothering'搭配doubt)Tengo una bothering doubt. (se usa 'nagging' y no 'bothering' con doubt)botheringな疑念がある。(doubtには'bothering'ではなく'nagging'を使います)bothering한 의심이 있다. (doubt에는 'bothering'이 아니라 'nagging'을 씁니다)
- I have an annoying doubt. (use 'nagging' not 'annoying' with doubt)我有annoying的疑虑。(用'nagging'而不是'annoying'搭配doubt)Tengo una annoying doubt. (se usa 'nagging' y no 'annoying' con doubt)annoyingな疑念がある。(doubtには'annoying'ではなく'nagging'を使います)annoying한 의심이 있다. (doubt에는 'annoying'이 아니라 'nagging'을 씁니다)
기원과 역사
Natural English collocation — 'nagging' means persistently troublesome, like an itch that won't go away.
문화적 배경
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
bitterly disappointed
★★★★★
Extremely upset because something did not meet expectations
deeply grateful
★★★★★
Feeling profound and sincere thankfulness
burst into tears
★★★★★
To suddenly start crying
lose your temper
★★★★★
To become very angry and lose self-control
keep your cool
★★★★★
To stay calm and composed under pressure
mixed feelings
★★★★★
Experiencing a combination of different and often conflic...
More from Emotions