generation gap
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
의미: Differences in attitudes and values between older and younger people
代沟
brecha generacional
世代間ギャップ
세대 차이
The 'generation gap' describes the cultural and ideological divide between age groups. It became a widely used phrase during the 1960s counterculture movement. You 'bridge' or 'close' the generation gap.
'Generation gap'描述不同年龄群体之间的文化和意识形态差异。这个短语在1960年代反文化运动期间被广泛使用。你可以'bridge'(弥合)或'close'(缩小)generation gap。
'Generation gap' describe la división cultural e ideológica entre grupos de edades diferentes. Se popularizó durante el movimiento contracultural de los años 60. Se puede 'bridge' o 'close' la brecha generacional.
「generation gap」は異なる年齢層間の文化的・思想的な隔たりを表します。1960年代のカウンターカルチャー運動中に広く使われるようになりました。generation gapを「bridge」(橋渡しする)や「close」(縮める)します。
'generation gap(세대 차이)'는 연령대 간의 문화적, 사상적 차이를 나타냅니다. 1960년대 반문화 운동 시기에 널리 쓰이기 시작한 표현입니다. 세대 차이를 'bridge(다리를 놓다)'하거나 'close(좁히다)'한다고 합니다.
예문
- There's a real generation gap when it comes to technology. 在科技方面确实存在代沟。Hay una verdadera brecha generacional en lo que respecta a la tecnología.テクノロジーに関しては本当に世代間ギャップがあります。기술에 관해서는 확실히 세대 차이가 있습니다.
- The generation gap between grandparents and grandchildren can be huge. 祖孙之间的代沟可能很大。La brecha generacional entre abuelos y nietos puede ser enorme.祖父母と孫の間の世代間ギャップは大きいことがあります。조부모와 손주 사이의 세대 차이는 클 수 있습니다.
- Music often highlights the generation gap. 音乐经常凸显代沟。La música a menudo pone de relieve la brecha generacional.音楽はしばしば世代間ギャップを浮き彫りにします。음악은 종종 세대 차이를 부각시킵니다.
발음
사용 가이드
맥락: family, society
어조: reflective
✓ 올바른 표현
- There's a generation gap in our family.我们家有代沟。Hay una brecha generacional en nuestra familia.うちの家族には世代間ギャップがあります。우리 가족에는 세대 차이가 있습니다.
- Technology has widened the generation gap.科技加大了代沟。La tecnología ha ampliado la brecha generacional.テクノロジーが世代間ギャップを広げました。기술이 세대 차이를 더 벌렸습니다.
- Can we bridge the generation gap?我们能弥合代沟吗?¿Podemos salvar la brecha generacional?世代間ギャップを埋められますか?세대 차이를 좁힐 수 있을까요?
✗ 잘못된 표현
- There's an age gap in our family. (use 'generation gap' not 'age gap' for cultural differences — 'age gap' refers to literal age difference)我们家有age gap。(文化差异用'generation gap'而不是'age gap'——'age gap'指实际年龄差)Hay un age gap en nuestra familia. (se dice 'generation gap', no 'age gap' para diferencias culturales; 'age gap' se refiere a la diferencia literal de edad)うちの家族にはage gapがあります。(文化的な違いには「age gap」ではなく「generation gap」を使います。「age gap」は実際の年齢差を指します)우리 가족에는 age gap이 있어요. (문화적 차이에는 'age gap'이 아니라 'generation gap'을 씁니다. 'age gap'은 실제 나이 차이를 뜻합니다)
- There's a generation hole in our family. (use 'generation gap' not 'generation hole')我们家有generation hole。(用'generation gap'而不是'generation hole')Hay un generation hole en nuestra familia. (se dice 'generation gap', no 'generation hole')うちの家族にはgeneration holeがあります。(「generation hole」ではなく「generation gap」を使います)우리 가족에는 generation hole이 있어요. ('generation hole'이 아니라 'generation gap'을 씁니다)
기원과 역사
Popularised in the 1960s during cultural clashes between Baby Boomers and their parents over music, politics, and lifestyles.
문화적 배경
Era: 1960s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
make friends
★★★★★
To form new friendships with people
close friend
★★★★★
A very good friend whom you trust and share personal thin...
best friend
★★★★★
Your closest and most valued friend
fall in love
★★★★★
To begin to feel romantic love for someone
get married
★★★★★
To enter into a legal marriage with someone
broken heart
★★★★★
Deep emotional pain caused by the end of a love relationship
More from Relationships