family ties

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★☆ Common Neutral
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: The bonds and connections between family members

家庭纽带
lazos familiares
家族の絆
가족 간의 유대

'Family ties' refers to the emotional and social bonds within a family. Ties can be 'strong', 'close', or 'weak'. You 'maintain' or 'strengthen' family ties. Also the name of a popular 1980s American sitcom.

'Family ties'指家庭成员之间的情感和社会纽带。纽带可以是'strong'(紧密)、'close'(亲近)或'weak'(薄弱)。你'maintain'(维持)或'strengthen'(加强)family ties。也是1980年代美国一部热门情景喜剧的名字。
'Family ties' se refiere a los vínculos emocionales y sociales dentro de una familia. Los lazos pueden ser 'strong', 'close' o 'weak'. Se pueden 'maintain' o 'strengthen' los lazos familiares. También es el nombre de una popular comedia de situación estadounidense de los años 80.
「family ties」は家族間の感情的・社会的な絆を指します。絆は「strong」(強い)、「close」(親しい)、「weak」(弱い)であり得ます。family tiesを「maintain」(維持する)や「strengthen」(強化する)します。1980年代のアメリカの人気シットコムの名前でもあります。
'family ties(가족 유대)'는 가족 구성원 사이의 정서적, 사회적 유대를 의미합니다. 유대는 'strong(강한)', 'close(긴밀한)', 또는 'weak(약한)'일 수 있습니다. 가족 유대를 'maintain(유지하다)'하거나 'strengthen(강화하다)'합니다. 1980년대 인기 미국 시트콤 제목이기도 합니다.

예문

  1. She has strong family ties and visits her parents every week.
    她有很强的家庭纽带,每周都去看望父母。
    Tiene fuertes lazos familiares y visita a sus padres cada semana.
    彼女は家族の絆が強く、毎週両親を訪ねます。
    그녀는 가족 유대가 강해서 매주 부모님을 방문합니다.
  2. Moving abroad weakened his family ties.
    搬到国外削弱了他的家庭纽带。
    Mudarse al extranjero debilitó sus lazos familiares.
    海外に移住したことで彼の家族の絆が弱まりました。
    해외로 이주하면서 그의 가족 유대가 약해졌습니다.
  3. Family ties are very important in their culture.
    在他们的文化中,家庭纽带非常重要。
    Los lazos familiares son muy importantes en su cultura.
    彼らの文化では家族の絆がとても大切です。
    그들의 문화에서는 가족 간의 유대가 매우 중요합니다.

발음

사용 가이드

맥락: family, relationships

어조: warm

✓ 올바른 표현

  • They have very strong family ties.
    他们的家庭纽带非常紧密。
    Tienen lazos familiares muy fuertes.
    彼らは家族の絆がとても強いです。
    그들은 매우 강한 가족 유대를 가지고 있습니다.
  • Family ties are important to me.
    家庭纽带对我很重要。
    Los lazos familiares son importantes para mí.
    家族の絆は私にとって大切です。
    가족 유대는 저에게 중요합니다.
  • She maintains close family ties.
    她维持着紧密的家庭纽带。
    Ella mantiene lazos familiares estrechos.
    彼女は親密な家族の絆を保っています。
    그녀는 긴밀한 가족 유대를 유지합니다.

✗ 잘못된 표현

  • They have very strong family ropes. (use 'family ties' not 'family ropes')
    他们的family ropes非常紧密。(用'family ties'而不是'family ropes')
    Tienen fuertes family ropes. (se dice 'family ties', no 'family ropes')
    とても強いfamily ropesがあります。(「family ropes」ではなく「family ties」を使います)
    그들은 아주 강한 family ropes가 있어요. ('family ropes'가 아니라 'family ties'를 씁니다)
  • They have very strong family connections. (acceptable but 'family ties' is the fixed collocation)
    他们的family connections非常紧密。(也可以,但'family ties'是固定搭配)
    Tienen fuertes family connections. (aceptable, pero 'family ties' es la colocación fija)
    とても強いfamily connectionsがあります。(使えますが、「family ties」が固定コロケーションです)
    그들은 아주 강한 family connections가 있어요. (쓸 수 있지만, 'family ties'가 고정된 연어 표현입니다)

기원과 역사

English metaphor — 'ties' meaning bonds or connections, applied to family relationships.

문화적 배경

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

make friends ★★★★★ To form new friendships with people close friend ★★★★★ A very good friend whom you trust and share personal thin... best friend ★★★★★ Your closest and most valued friend fall in love ★★★★★ To begin to feel romantic love for someone get married ★★★★★ To enter into a legal marriage with someone broken heart ★★★★★ Deep emotional pain caused by the end of a love relationship
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships

"family ties" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료