Wildflower season

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: The annual period when wildflowers bloom across landscapes, drawing visitors and photographers.

野花在广阔大地上竞相绽放的年度时节,吸引游客和摄影师前来。
El período anual en que las flores silvestres florecen por los paisajes, atrayendo a visitantes y fotógrafos.
野の花が一面に咲き誇り、観光客や写真家を引きつける毎年恒例の時期。
야생화가 들판 가득 피어나 관광객과 사진가들을 끌어들이는 연례 시기.

Wildflower season is a pilgrimage event in parts of America. California super blooms cover desert hillsides in orange poppies. Texas bluebonnets carpet roadsides. Colorado alpine meadows explode with color. 'The wildflowers are peaking' sends photographers, hikers, and Instagram influencers flocking to the fields. Super blooms — extraordinary years of wildflower growth — create viral social media moments and traffic jams in desert parks.

野花季在美国部分地区是朝圣般的盛事。加州的超级绽放让沙漠山坡铺满橙色加州罂粟。德克萨斯的矢车菊覆盖路边。科罗拉多的高山草甸色彩斑斓。'野花到了盛花期'这句话会让摄影师、徒步者和网红蜂拥而至。超级绽放——野花异常繁茂的年份——制造出病毒式传播的社交媒体瞬间,也造成沙漠公园的交通拥堵。
La temporada de flores silvestres es un evento de peregrinación en partes de América. Las súper floraciones de California cubren las colinas del desierto de amapolas naranjas. Los bluebonnets de Texas alfombran los arcenes. Los prados alpinos de Colorado estallan de color. «Las flores silvestres están en su apogeo» manda a fotógrafos, senderistas e influencers de Instagram en masa a los campos. Las súper floraciones — años extraordinarios de crecimiento de flores silvestres — crean momentos virales en redes sociales y atascos en los parques del desierto.
ワイルドフラワーシーズンはアメリカの一部の地域では巡礼のようなイベントだ。カリフォルニアのスーパーブルームは砂漠の丘をオレンジ色のポピーで覆う。テキサスのブルーボネットは路肩を埋め尽くす。コロラドの高山草原は色彩で爆発する。「ワイルドフラワーが見頃だ」という情報は写真家、ハイカー、インスタグラマーを花畑に殺到させる。スーパーブルーム――ワイルドフラワーが異常に多く咲く当たり年――はSNSでバズり、砂漠の公園では渋滞が起きる。
야생화 시즌은 미국 일부 지역에서 순례 행사 같은 것이다. 캘리포니아 슈퍼블룸은 사막 언덕을 주황색 양귀비로 뒤덮는다. 텍사스 블루보닛은 도로변을 카펫처럼 덮는다. 콜로라도 고산 초원은 색으로 폭발한다. '야생화가 절정이다'라는 소식은 사진가, 하이커, 인스타그램 인플루언서를 들판으로 몰려들게 한다. 슈퍼블룸 — 야생화가 특별히 많이 피는 해 — 은 바이럴 소셜 미디어 순간과 사막 공원의 교통 체증을 만든다.

예문

  1. The wildflower super bloom in Death Valley was a once-in-a-decade event.
    死亡谷的野花超级绽放是十年一遇的盛事。
    La súper floración de flores silvestres en el Valle de la Muerte fue un evento que ocurre una vez cada diez años.
    デスバレーのワイルドフラワーのスーパーブルームは10年に一度のイベントだった。
    데스밸리의 야생화 슈퍼블룸은 10년에 한 번 있는 이벤트였다.
  2. Wildflower season in the Texas Hill Country is bluebonnet photo time.
    德克萨斯丘陵地带的野花季就是拍矢车菊的时候。
    La temporada de flores silvestres en el Hill Country de Texas es la época de las fotos con los bluebonnets.
    テキサス・ヒルカントリーのワイルドフラワーシーズンはブルーボネットの写真撮影の時期だ。
    텍사스 힐컨트리의 야생화 시즌은 블루보닛 사진 찍는 시기다.
  3. We timed our hike perfectly for wildflower season — the meadows were incredible.
    我们完美地赶上了野花季去徒步——草地美得难以置信。
    Calculamos el momento perfecto para la temporada de flores silvestres — los prados eran increíbles.
    ワイルドフラワーシーズンにぴったりタイミングを合わせてハイキングした――草原が信じられないほど美しかった。
    야생화 시즌에 딱 맞춰 하이킹을 했다 — 초원이 믿을 수 없을 만큼 아름다웠다.

발음

사용 가이드

맥락: nature, photography, seasonal

어조: appreciative, seasonal

✓ 올바른 표현

  • Wildflower season is here!
    野花季到了!
    ¡Ha llegado la temporada de flores silvestres!
    ワイルドフラワーシーズンが来た!
    야생화 시즌이 왔어!
  • The super bloom is incredible this year.
    今年的超级绽放太壮观了。
    La súper floración es increíble este año.
    今年のスーパーブルームはすごいよ。
    올해 슈퍼블룸이 정말 대단해.

✗ 잘못된 표현

  • Stay on trails — trampling wildflowers for photos damages the ecosystem.
    请走在步道上——为拍照踩踏野花会破坏生态系统。
    Quédate en los senderos — pisar las flores silvestres para hacer fotos daña el ecosistema.
    トレイルの上を歩こう――写真のために野の花を踏み荒らすと生態系を壊す。
    등산로에서 벗어나지 말 것 — 사진을 위해 야생화를 밟으면 생태계가 훼손된다.

기원과 역사

Wildflower viewing has been a tradition in many regions for generations. Super blooms became major social media events in the 2010s.

문화적 배경

Era: 1950s–present (tourism)

Generation: All generations

Social background: Universal

Regional notes: California deserts, Texas Hill Country, Colorado alpine, Southeast

이 주제의 다른 표현

The great outdoors ★★★★★ Nature and the wilderness, especially as a place for recr... Glamping ★★★★★ Glamorous camping — outdoor accommodation with luxury ame... Off the grid ★★★★★ Living or traveling without connection to public utilitie... Van life ★★★★★ A lifestyle of living and traveling in a converted van, o... Roughing it ★★★★★ Camping or living with minimal comforts and basic conditi... Bucket list ★★★★★ A list of experiences or achievements a person wants to a...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Outdoors & Nature

"Wildflower season" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료