Wannabe
의미: A person who tries to be something they're not, especially someone who imitates a celebrity or successful person.
A 'wannabe' (from 'want to be') desperately wants to be something they're not. It's similar to 'poser' but focuses more on aspiration than pretension. A wannabe rapper writes bad lyrics in their bedroom. A wannabe influencer has 50 followers but acts like a celebrity. The term implies the gap between ambition and reality is embarrassingly large.
예문
- He walks around like he's a celebrity, but he's just a wannabe. 他走路像个大明星似的,但其实就是个冒牌货。Va por ahí como si fuera famoso, pero no es más que un aspirante a serlo.彼はセレブみたいに歩き回ってるけど、ただの〇〇気取りだよ。그는 유명인처럼 돌아다니지만, 그냥 ~되고 싶은 사람일 뿐이야.
- The city is full of wannabe actors waiting tables. 这座城市到处都是当着服务员追梦的演员wannabe。La ciudad está llena de aspirantes a actores trabajando de camareros.この街は、ウェイターをしながら夢を追う俳優志望の人だらけだ。이 도시는 웨이터 일을 하면서 배우 꿈을 꾸는 사람들로 가득해.
- She's a wannabe fitness influencer who posts the same gym selfie every day. 她每天发同一张健身房自拍,是个健身博主wannabe。Es una aspirante a influencer de fitness que publica el mismo selfi del gimnasio todos los días.彼女は毎日同じジムの自撮りを投稿するフィットネスインフルエンサー気取りだ。그녀는 매일 같은 체육관 셀카를 올리는 피트니스 인플루언서 지망생이야.
발음
사용 가이드
맥락: social judgment, ambition, imitation, entertainment
어조: dismissive, mocking
✓ 올바른 표현
- He's a wannabe rapper.他是个说唱wannabe。Es un aspirante a rapero.彼はラッパー気取りだ。그는 래퍼 지망생이야.
- Just a wannabe.只是个冒牌货而已。No es más que un aspirante.ただの〇〇気取りだよ。그냥 ~되고 싶은 사람일 뿐이야.
✗ 잘못된 표현
- Unlike 'poser' (faking existing membership), 'wannabe' targets someone's aspirations — can be particularly hurtful to people chasing real dreams与'poser'(假装已经是圈内人)不同,'wannabe'针对的是一个人的抱负——对于真正在追梦的人来说可能特别伤人A diferencia de 'poser' (fingir que ya perteneces), 'wannabe' apunta a las aspiraciones de alguien — puede ser particularmente hiriente para personas que persiguen sueños reales「poser」(既存メンバーを偽る)とは違い、「wannabe」は相手の夢や願望を標的にする——本気で夢を追っている人には特に傷つく기존 구성원인 척하는 'poser'와 달리 'wannabe'는 누군가의 열망을 겨냥한다 — 진짜 꿈을 쫓는 사람에게 특히 상처가 될 수 있다
기원과 역사
Contraction of 'want to be,' first recorded in American English in the 1980s. Became widespread through pop culture, particularly applied to people imitating Madonna and other pop stars in the 1980s. The Spice Girls' song 'Wannabe' (1996) cemented the word globally.
문화적 배경
Era: 1980s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from Disapproval & Insults