Touch base

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: To briefly check in or make contact with someone.

简短地联络或确认一下情况。
Ponerse brevemente en contacto con alguien; hacer un seguimiento rápido.
軽く連絡を取る、ちょっと確認する。
잠깐 연락하다, 가볍게 확인하다.

In baseball, a runner must touch each base to score. 'Touching base' with someone means making brief contact — a quick call, email, or chat.

在棒球中,跑垒员必须触碰每个垒包才能得分。跟某人'touch base'意味着简短联络——打个电话、发封邮件或聊几句。
En el béisbol, un corredor debe tocar cada base para anotar. «Tocar base» con alguien significa hacer un contacto breve — una llamada rápida, un correo o una charla.
野球では、走者が得点するために各ベースに触れなければならない。誰かと「touch base」するとは、ちょっとした電話やメール、雑談で軽く連絡を取ること。
야구에서 주자는 득점하려면 각 베이스를 밟아야 한다. 누군가와 'touch base'한다는 것은 전화, 이메일, 대화 등으로 짧게 연락을 취하는 것이다.

예문

  1. Let me touch base with the client before we finalize anything.
    在最终确定之前,让我先跟客户确认一下。
    Déjame consultarlo rápidamente con el cliente antes de cerrar nada.
    何か決定する前に、クライアントにちょっと確認させて。
    최종 결정 전에 고객에게 잠깐 확인 좀 할게.
  2. I just wanted to touch base and see how you're doing.
    我就是想联系一下,看看你最近怎么样。
    Solo quería escribirte para ver cómo te va.
    ちょっと連絡して、元気にしてるか聞きたかっただけだよ。
    그냥 연락해서 잘 지내는지 보고 싶었어.
  3. Can we touch base tomorrow morning about the project timeline?
    明天早上我们能碰个头聊聊项目进度吗?
    ¿Podemos hablar un momento mañana por la mañana sobre los plazos del proyecto?
    明日の朝、プロジェクトの進捗について少し話せる?
    내일 아침에 프로젝트 일정에 대해 잠깐 얘기할 수 있을까?

발음

사용 가이드

맥락: workplace, checking in, communication

어조: professional, casual

✓ 올바른 표현

  • Let's touch base later this week.
    这周晚些时候我们碰一下。
    Hablamos a lo largo de esta semana.
    今週中にちょっと連絡しよう。
    이번 주 안에 한번 연락하자.
  • I need to touch base with my team.
    我得跟我的团队沟通一下。
    Tengo que consultarlo con mi equipo.
    チームと確認を取る必要がある。
    팀에 연락 좀 해봐야 해.

✗ 잘못된 표현

  • Widely mocked as corporate jargon
    作为企业用语被广泛嘲讽
    Ampliamente ridiculizado como jerga corporativa
    ビジネス用語として広くからかわれている
    전형적인 기업 용어로 널리 놀림의 대상이 된다

기원과 역사

From baseball. The business/social meaning became ubiquitous in American corporate culture by the 1980s.

문화적 배경

Era: 1980s corporate adoption

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Slam dunk ★★★★★ Something that is a guaranteed success or an easy, sure t... Game changer ★★★★★ Something or someone that fundamentally alters a situatio... Drop the ball ★★★★★ To make a mistake or fail to follow through on a responsi... Curveball ★★★★★ An unexpected surprise or challenge that catches someone ... Home run ★★★★★ A great success or outstanding achievement. Strike out ★★★★★ To fail completely, especially after multiple attempts.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Sports & Competition

"Touch base" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료