Totes

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A playful abbreviation of 'totally,' expressing full agreement or emphasis.

'Totally(完全)'的俏皮缩写,表示完全同意或强调。
Una abreviatura juguetona de 'totally' (totalmente), que expresa acuerdo total o énfasis.
「Totally(完全に)」を遊び心たっぷりに縮めた表現。全面的な同意や強調を示す。
'Totally(완전히)'를 장난스럽게 줄인 표현. 전적인 동의나 강조를 나타낸다.

Totes is a fun, slightly silly shortening of 'totally.' It was used sincerely in the early 2010s but has shifted to being used semi-ironically. Often paired with other abbreviated words: 'totes adorbs' (totally adorable), 'totes amazeballs' (totally amazing).

Totes 是 'totally' 的一种有趣、略带搞笑的缩写。2010年代初人们真心这么说,但现在更多是半开玩笑地使用。经常和其他缩写词搭配:'totes adorbs'(totally adorable,超级可爱)、'totes amazeballs'(totally amazing,超级棒)。
Totes es un acortamiento divertido y un poco tonto de 'totally'. Se usaba de forma sincera a principios de los 2010, pero ahora se usa de manera semi-irónica. A menudo se combina con otras palabras abreviadas: 'totes adorbs' (totalmente adorable), 'totes amazeballs' (totalmente increíble).
Totesは「totally」を楽しくちょっとふざけて縮めた言い方。2010年代初頭は真面目に使われていたが、半分皮肉的に使われるように変化した。他の縮めた言葉とよく組み合わされる:「totes adorbs」(totally adorable)、「totes amazeballs」(totally amazing)。
Totes는 'totally'를 재미있고 약간 유치하게 줄인 것이다. 2010년대 초에는 진지하게 쓰였지만, 지금은 반쯤 아이러니하게 쓰이는 쪽으로 변했다. 다른 줄임말과 자주 조합된다: 'totes adorbs(완전 귀여워)', 'totes amazeballs(완전 대박)'.

예문

  1. Are you coming to the party tonight?' 'Totes!
    你今晚来派对吗?' 'Totes(当然)!
    ¿Vienes a la fiesta esta noche? '¡Totes!
    今夜パーティー来る? 'トーツ!
    오늘 밤 파티 올 거야? '완전(Totes)!
  2. That puppy is totes adorbs.
    那只小狗 totes 可爱。
    Ese cachorro es totes adorable.
    あの子犬、トーツ可愛い。
    저 강아지 완전(totes) 귀여워.
  3. I totes forgot about the meeting — my bad.
    我 totes 忘了开会——不好意思。
    Totes me olvidé de la reunión — mea culpa.
    トーツ会議のこと忘れてた。ごめん。
    회의 있는 거 완전(totes) 까먹었어. 미안.

발음

사용 가이드

맥락: texting, casual conversation, social media

어조: playful, light

✓ 올바른 표현

  • Totes agree!
    Totes 同意!
    ¡Totes de acuerdo!
    トーツ賛成!
    완전(Totes) 동의!
  • That was totes worth it.
    那 totes 值了。
    Eso totes mereció la pena.
    それ、トーツ価値あったわ。
    그거 완전(totes) 가치 있었어.

✗ 잘못된 표현

  • Often sounds dated or ironic now — younger speakers might use it mockingly
    现在听起来有点过时或带有讽刺意味——年轻人可能会嘲笑着用
    Hoy en día suena anticuado o irónico — los más jóvenes podrían usarlo de forma burlona
    今では古臭く、または皮肉に聞こえることが多い。若い世代はからかいとして使うかもしれない
    지금은 구식이거나 아이러니하게 들릴 수 있다 — 젊은 세대가 놀리듯 쓸 수 있다

기원과 역사

Part of the millennial trend of abbreviating words for fun. Popularized through pop culture, including the movie 'I Love You, Man' (2009) where Paul Rudd's character famously said 'totes magotes.'

문화적 배경

Era: 2009-2015

Generation: Millennials

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Adulting ★★★★★ The act of behaving like a responsible adult, especially ... This is fine ★★★★★ A sarcastic expression used when everything is clearly go... I'm so done ★★★★★ An expression of complete exasperation, frustration, or b... TBH ★★★★★ Abbreviation for 'to be honest,' used to preface a candid... SMH ★★★★★ Abbreviation for 'shaking my head,' expressing disapprova... AF ★★★★★ Abbreviation for 'as f***,' used as an intensifier meanin...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Millennial Slang

"Totes" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료