Threads
American Slang Term
American
★★★☆☆ Moderate
informal
의미: Clothes or clothing in general — what someone is wearing.
衣服或服装的统称——某人穿的东西。
Ropa o vestimenta en general — lo que alguien lleva puesto.
服や衣類全般——着ているもの。
옷이나 의류 전반 — 누군가가 입고 있는 것.
Threads is a classic American slang term for clothing. It's more old-school than 'fit' or 'drip' but still widely understood. Saying someone has 'nice threads' means they're wearing good clothes. The term has a timeless, slightly retro feel compared to newer fashion slang.
Threads是一个经典的美式俚语,指衣服。它比'fit'或'drip'更老派,但仍然被广泛理解。说某人有'nice threads'意味着他们穿得很好。与更新的时尚俚语相比,这个词有一种经典的、略带复古的感觉。
Threads es un término argótico clásico americano para referirse a la ropa. Es más antiguo que 'fit' o 'drip', pero sigue siendo ampliamente entendido. Decir que alguien tiene 'nice threads' (buenas pintas) significa que viste bien. El término tiene un toque atemporal y ligeramente retro comparado con el argot de moda más reciente.
「threads」は衣類を表すクラシックなアメリカのスラング。「fit」や「drip」より古い表現だが、今でも広く通じる。「nice threads」は良い服を着ているという意味。新しいファッションスラングと比べると、時代を超えた少しレトロな響きがある。
'쓰레드'는 의류를 뜻하는 클래식한 미국 슬랭이다. 'fit'이나 'drip'보다 올드스쿨이지만 여전히 널리 통용된다. 'nice threads'라고 하면 좋은 옷을 입고 있다는 뜻이다. 최신 패션 슬랭에 비해 시대를 초월한, 약간 레트로한 느낌이 있다.
예문
- Nice threads, man. That jacket looks vintage. 衣服不错啊兄弟。那件夹克看着像中古的。Buenas pintas, tío. Esa chaqueta parece vintage.いい服だね。そのジャケット、ヴィンテージっぽい。옷 좋은데. 그 재킷 빈티지 같아.
- I need to pick up some new threads for the interview. 面试前我得买几件新衣服。Necesito pillarme algo de ropa nueva para la entrevista.面接用に新しい服を買わなきゃ。면접용으로 새 옷 좀 사야겠어.
- He showed up in his best threads — three-piece suit, pocket square, the whole deal. 他穿着最好的行头来了——三件套西装、口袋巾,全套齐全。Apareció con sus mejores galas — traje de tres piezas, pañuelo de bolsillo, el paquete completo.最高の服で現れた——スリーピーススーツにポケットチーフ、全部揃えて。최고급 옷을 입고 나타났어 — 쓰리피스 수트에 포켓스퀘어까지 완벽하게.
발음
사용 가이드
맥락: casual conversation, compliments, shopping
어조: casual, slightly retro
✓ 올바른 표현
- Nice threads!衣服不错!¡Buenas pintas!いい服だね!옷 좋은데!
- I need some new threads.我得买些新衣服。Necesito ropa nueva.新しい服が必要だ。새 옷 좀 필요해.
✗ 잘못된 표현
- Sounds a bit old-fashioned to younger speakers — they'd more likely say 'fit' or 'drip'对年轻人来说听起来有点过时——他们更可能说'fit'或'drip'Suena un poco anticuado para los más jóvenes — ellos dirían más bien 'fit' o 'drip'若い世代にはやや古臭く聞こえる——彼らなら「fit」や「drip」と言う方が多い젊은 세대에게는 좀 구식으로 들릴 수 있다 — 그들은 'fit'이나 'drip'을 더 많이 쓴다
기원과 역사
American slang dating back to the 1920s, when cloth was literally made of threads. The connection between fabric threads and clothing made this a natural slang evolution. Popular in jazz and beatnik culture before becoming mainstream.
문화적 배경
Era: 1920s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Put together
★★★★★
Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear...
Sharp
★★★★★
Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ...
Rocking
★★★★★
Wearing something with confidence and making it look good.
Vintage
★★★★★
Clothing from a previous era that is valued for its quali...
Makeover
★★★★★
A complete transformation of someone's appearance — new h...
Fits like a glove
★★★★★
Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f...
More from Fashion & Appearance