That's what I'm talking about

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: An enthusiastic exclamation of approval when something goes exactly right.

当事情完美达成时发出的热情赞叹。
Exclamación entusiasta de aprobación cuando algo sale exactamente bien.
何かが完璧にうまくいった時の熱狂的な賞賛の叫び。
무언가가 완벽하게 잘 되었을 때 외치는 열광적인 감탄 표현.

'That's what I'm talking about!' is the American exclamation of perfect satisfaction. It's said when something exceeds expectations or goes exactly as hoped — a great meal arrives, a team scores, someone nails a presentation. It implies 'THIS is what I wanted' or 'THIS is how it should be done.'

'That's what I'm talking about!'是美式英语中表达完美满意的感叹词。当某件事超出预期或完全如愿时使用——一道绝佳的菜上桌了、球队得分了、某人演讲表现出色。它暗示'这就是我想要的'或'就该这么做'。
'That's what I'm talking about!' es la exclamación estadounidense de satisfacción total. Se dice cuando algo supera las expectativas o sale exactamente como se esperaba: llega un plato espectacular, un equipo marca, alguien borda una presentación. Implica 'ESTO es lo que yo quería' o 'ASÍ es como se hace'.
「That's what I'm talking about!」は、完全な満足を表すアメリカ的な感嘆表現。期待を超えた時や、まさに望んでいた通りになった時に使う——素晴らしい料理が運ばれてきた時、チームが得点した時、誰かがプレゼンを見事にこなした時など。「これこそ求めていたものだ」「こうあるべきなんだよ」という意味合いを含む。
'That's what I'm talking about!'은 완벽한 만족감을 표현하는 미국식 감탄사이다. 기대 이상이거나 딱 원했던 대로 됐을 때 사용한다 — 훌륭한 음식이 나왔을 때, 팀이 득점했을 때, 누군가 프레젠테이션을 완벽하게 해냈을 때 등. '이게 내가 원했던 거야' 또는 '이렇게 해야 하는 거야'라는 뉘앙스를 담고 있다.

예문

  1. The steak arrived perfectly cooked.' 'Now THAT'S what I'm talking about!
    牛排端上来了,火候完美。''这就对了!
    El filete llegó en su punto perfecto.' '¡Eso es, eso es lo que quiero!
    「ステーキが完璧な焼き加減で出てきた。」「これだよ、これ!」
    「스테이크가 완벽한 굽기로 나왔어.」 「바로 이거야!」
  2. She just scored the winning goal!' 'That's what I'm talking about!
    她刚踢进了制胜球!''就是这个!
    ¡Acaba de marcar el gol de la victoria!' '¡Eso es!
    「彼女が決勝ゴールを決めた!」「それだよ!」
    「그녀가 결승골을 넣었어!」 「바로 이거야!」
  3. You aced the interview? That's what I'm talking about!
    你面试表现完美?就是这个,没错!
    ¿Clavaste la entrevista? ¡Eso es, así se hace!
    「面接で完璧にやった?それだよ、それ!」
    「면접 완벽하게 봤어? 바로 그거야!」

발음

사용 가이드

맥락: enthusiastic approval, celebration, vindication

어조: excited, celebratory

✓ 올바른 표현

  • That's what I'm talking about!
    就是这个!
    ¡Eso es, eso es lo que quiero!
    それだよ、それ!
    바로 이거야!
  • Now THAT'S what I'm talking about!
    这才对嘛!
    ¡ESO es, así se hace!
    ほら、これだよこれ!
    이게 바로 이거지!

✗ 잘못된 표현

  • Best reserved for genuinely exciting moments — using it for trivial things dilutes the enthusiasm
    最好留给真正令人兴奋的时刻——用在琐碎的事情上会稀释那份热情
    Mejor reservarlo para momentos realmente emocionantes — usarlo para trivialidades diluye el entusiasmo
    本当に興奮する瞬間にとっておくのがベスト——些細なことに使うと熱意が薄れる
    진짜 신나는 순간에 쓰는 게 좋음——사소한 일에 쓰면 열정이 희석됨

기원과 역사

An American expression of enthusiastic approval that became ubiquitous in sports commentary and pop culture by the 1990s-2000s. It implies the speaker had been advocating for exactly this outcome.

문화적 배경

Era: 1990s-2000s mainstream

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Dude ★★★★★ A casual way to address someone, regardless of gender, or... What's up ★★★★★ A casual greeting meaning 'hello' or 'how are you?' — oft... No worries ★★★★★ A casual way to say 'you're welcome,' 'it's okay,' or 'do... My bad ★★★★★ A casual apology meaning 'my mistake' or 'that was my fau... I'm good ★★★★★ A polite way to decline an offer, or a casual way to say ... Cool ★★★★★ An expression of approval, agreement, or admiration meani...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Expressions

"That's what I'm talking about" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료