Talking to someone
의미: In the early phase of a potential romantic relationship — more than friends but not officially dating.
When Americans say they're 'talking to someone,' it means they're in regular communication with a romantic interest and exploring the possibility of dating. It's the most non-committal way to describe a budding romance. The distinction between 'talking' and 'dating' is uniquely American — 'talking' implies no formal dates yet, just texting, calling, and getting to know each other.
예문
- I'm talking to this girl I met on Hinge. 我正在和一个在Hinge上认识的女孩聊着呢。Estoy hablando con una chica que conocí en Hinge.Hingeで知り合った女の子といい感じでやり取りしてるんだ。Hinge에서 만난 여자랑 썸 타는 중이야.
- We're not dating — we're just talking. 我们没在约会——只是在互相聊着。No estamos saliendo — solo estamos hablando.付き合ってるわけじゃないよ——ただやり取りしてるだけ。사귀는 건 아니야——그냥 연락하는 사이야.
- How long have you been talking to him? 你和他聊了多久了?¿Cuánto tiempo llevas hablando con él?彼とはどのくらいやり取りしてるの?그 사람이랑 얼마나 됐어?
발음
사용 가이드
맥락: dating, texting, relationship status updates
어조: vague, cautious
✓ 올바른 표현
- We're talking.我们在聊着呢。Estamos hablando.いい感じの人とやり取りしてるんだ。우리 썸 타는 중이야.
- I'm talking to someone new.我在和一个新认识的人聊。Estoy hablando con alguien nuevo.新しい人とやり取りしてるよ。새로운 사람이랑 연락하고 있어.
✗ 잘못된 표현
- The term is deliberately vague — pressing someone for specifics when they say they're 'talking to someone' may feel intrusive这个词本身就是故意模糊的——当别人说在和某人'聊着'时追问细节,可能会让人觉得你在打探隐私La expresión es deliberadamente vaga — insistir en que te den detalles cuando alguien dice que está 'hablando con alguien' puede resultar entrometidoこの表現は意図的に曖昧——誰かが「talking to someone」と言っているときに詳細を問い詰めるのは、おせっかいに感じられることがある이 표현은 의도적으로 모호하다——누군가가 '연락하는 사이'라고 했을 때 구체적으로 캐묻는 것은 무례하게 느껴질 수 있다
기원과 역사
This specific romantic meaning of 'talking' emerged in the 2000s with the rise of texting and online communication. As the early stages of dating moved increasingly online, 'talking' became a recognized pre-dating phase.
문화적 배경
Era: 2000s onwards
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from Social Life & Dating