Steppin' out

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate informal
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Going out somewhere while looking especially well-dressed and put together.

穿戴整齐、精心打扮地出门。
Salir a algún sitio especialmente bien vestido y arreglado.
特にきちんと着飾ってどこかへ出かけること。
특별히 멋지게 차려입고 어딘가에 외출하는 것.

Steppin' out means going somewhere — a party, dinner, event — while looking your best. It emphasizes both the act of going out and the effort put into your appearance. There's a sense of pride and confidence in showing off your look in public.

Steppin' out的意思是去某个地方——派对、晚餐、活动——同时看起来是你最好的状态。它既强调了出门这个行为,也强调了在外表上花的心思。其中带着一种展示自己形象的骄傲和自信感。
«Steppin' out» significa ir a algún sitio —una fiesta, una cena, un evento— con tu mejor aspecto. Destaca tanto la acción de salir como el esfuerzo puesto en la apariencia. Transmite orgullo y confianza al lucirse en público.
「ステッピンアウト」とは、パーティー、ディナー、イベントなどに最高の装いで出かけること。外出するという行為と、見た目に力を入れたことの両方を強調する。自分のスタイルを公の場で見せることへの誇りと自信がある。
스테핑 아웃은 파티, 저녁 식사, 이벤트 등 어딘가에 최고의 모습으로 나가는 것을 의미한다. 외출하는 행위와 외모에 들인 노력 모두를 강조한다. 자신의 룩을 공개적으로 뽐내는 자부심과 자신감이 담겨 있다.

예문

  1. We're steppin' out tonight — dressed to kill and ready to party.
    今晚我们要盛装出门——打扮得漂漂亮亮,准备嗨起来。
    Esta noche salimos de fiesta: vestidos para matar y listos para pasarlo en grande.
    今夜はバッチリ決めて繰り出すぞ——キメキメでパーティーの準備万端。
    오늘 밤 완전 멋지게 차려입고 나간다 — 기가 막히게 꾸미고 파티할 준비 완료.
  2. She was steppin' out in a new dress and those killer heels.
    她穿着新裙子和超酷的高跟鞋,漂漂亮亮地出门了。
    Ella salió luciendo un vestido nuevo y esos tacones de infarto.
    彼女は新しいドレスとキラーヒールで華やかに繰り出していった。
    그녀는 새 드레스에 킬러 힐을 신고 멋지게 외출했다.
  3. Haven't been steppin' out much lately, but when I do, I go all out.
    最近不怎么出门,但一旦出门,我就会全力打扮。
    Últimamente no he salido mucho de fiesta, pero cuando lo hago, me arreglo a tope.
    最近あまり出かけてないけど、出かけるときは本気で決める。
    요즘 잘 안 나가긴 하는데, 나갈 때는 올인한다.

발음

사용 가이드

맥락: going out, nightlife, casual conversation

어조: confident, stylish

✓ 올바른 표현

  • We're steppin' out tonight!
    今晚我们盛装出门!
    ¡Esta noche salimos de fiesta!
    今夜は繰り出すぞ!
    오늘 밤 멋지게 나간다!
  • Look at you, steppin' out all fancy.
    看你,打扮得这么漂亮出去呀。
    Mírate, sales hecho un pincel.
    おしゃれして出かけるなんて、いいじゃん。
    와, 완전 폼 잡고 나가네.

✗ 잘못된 표현

  • Can also mean cheating on a partner ('stepping out on someone') — context matters
    也可以表示出轨(stepping out on someone)——要看上下文
    También puede significar ser infiel ('stepping out on someone'): el contexto importa
    「stepping out on someone」で浮気を意味することもある——文脈に注意
    바람피우다('stepping out on someone')라는 의미도 있으므로 문맥에 주의해야 한다

기원과 역사

Classic American expression from the early 20th century, popularized by jazz culture and later by Tony Bennett's 1960 song 'Steppin' Out with My Baby' (originally by Irving Berlin, 1948). Combines the physical act of stepping outside with the notion of looking sharp.

문화적 배경

Era: Early 20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Put together ★★★★★ Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear... Sharp ★★★★★ Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ... Rocking ★★★★★ Wearing something with confidence and making it look good. Vintage ★★★★★ Clothing from a previous era that is valued for its quali... Makeover ★★★★★ A complete transformation of someone's appearance — new h... Fits like a glove ★★★★★ Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

"Steppin' out" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료