Show up
의미: To arrive or appear at a place; also, to outperform or embarrass someone.
'Show up' has two distinct American uses. The straightforward one means to arrive or attend ('She showed up late'). The slang meaning is to outperform or embarrass someone ('He really showed her up on the dance floor'). The phrase 'just show up' reflects the American value of simply being present as half the battle.
예문
- Just show up and be yourself — the interview will be fine. 去了就做自己就好——面试会没问题的。Simplemente ve y sé tú mismo: la entrevista irá bien.とにかく行って自然体でいれば大丈夫 — 面接はうまくいくよ。일단 가서 자연스럽게 하면 돼 — 면접 잘 될 거야.
- He showed up to the party three hours late with no explanation. 他毫无解释地迟到了三个小时才出现在派对上。Apareció en la fiesta tres horas tarde sin dar ninguna explicación.彼は何の説明もなく3時間遅れでパーティーに現れた。그는 아무 설명도 없이 3시간 늦게 파티에 나타났어.
- She totally showed up her older brother at the spelling bee. 她在拼写比赛中完全碾压了她哥哥。Ella dejó en ridículo a su hermano mayor en el concurso de deletreo.彼女はスペリング大会で兄を完全に上回った。그녀는 철자법 대회에서 오빠를 완전히 이겨버렸어.
발음
사용 가이드
맥락: arriving, attending, outperforming
어조: neutral to competitive
✓ 올바른 표현
- Thanks for showing up.谢谢你来。Gracias por venir.Thanks for showing up.와줘서 고마워.
- She really showed him up.她真的让他颜面尽失。Le dio una buena lección.She really showed him up.그녀가 걔를 완전히 이겨버렸어.
✗ 잘못된 표현
- Be careful with the competitive meaning — 'I showed you up' can sound arrogant要注意竞争性的含义——'I showed you up'可能听起来很傲慢Cuidado con el sentido competitivo: decir 'I showed you up' puede sonar arrogante競争的な意味で使う場合は注意 — 「I showed you up」は傲慢に聞こえることがある경쟁적 의미로 사용할 때 주의 — '내가 너보다 잘했지'는 건방지게 들릴 수 있다
기원과 역사
The arrival meaning dates to the 1800s in American English. The competitive meaning ('to outperform') developed in the early 20th century. Woody Allen's famous quote '80% of success is showing up' cemented the phrase in American culture.
문화적 배경
Era: 1800s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from Everyday Expressions