Shook
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
의미: Shocked, stunned, or deeply affected by something surprising or emotional.
震惊的、目瞪口呆的,或被意外的事情深深触动的。
Impactado, atónito o profundamente afectado por algo sorprendente o emotivo.
驚愕している、衝撃を受けている、または何か予想外のことに深く動揺している状態。
충격받은, 경악한, 또는 예상치 못한 일에 깊이 흔들린 상태.
'Shook' is the slang past tense of 'shaken' used as an adjective meaning deeply surprised or emotionally impacted. It's stronger than just 'surprised' — it implies the shock really got to you. Can be positive (seeing an amazing performance) or negative (finding out shocking news).
'Shook'是'shaken'的俚语过去式,用作形容词,表示深感意外或受到情感冲击。它比单纯的'surprised'更强——暗示这个震惊真的击中了你。可以是正面的(看到一场精彩表演)也可以是负面的(得知令人震惊的消息)。
'Shook' es el participio coloquial de 'shaken' usado como adjetivo para indicar una sorpresa profunda o un impacto emocional. Es más fuerte que simplemente 'sorprendido': implica que la conmoción realmente te ha calado hondo. Puede ser positivo (ver una actuación increíble) o negativo (enterarse de una noticia impactante).
「shook」は「shaken(動揺した)」のスラング的な過去形で、形容詞として深い驚きや感情的な衝撃を表す。単に「surprised(驚いた)」より強く、その衝撃が本当に心に響いたことを示す。素晴らしいパフォーマンスを見た時(ポジティブ)にも、衝撃的なニュースを聞いた時(ネガティブ)にも使える。
'Shook'는 'shaken'의 슬랭 과거형으로, 깊이 놀라거나 감정적으로 충격을 받았다는 뜻의 형용사로 사용된다. 단순히 'surprised'보다 강하며, 충격이 정말로 자신에게 와닿았음을 암시한다. 긍정적(놀라운 공연을 본 것)이든 부정적(충격적인 소식을 접한 것)이든 쓸 수 있다.
예문
- I'm still shook from that plot twist — I did NOT see that coming. 那个反转我到现在还缓不过来——完全没料到。Todavía estoy en shock con ese giro de guion — NO me lo esperaba.あのどんでん返しにまだ衝撃が抜けない——全く予想してなかった。그 반전에 아직도 충격이야——전혀 예상 못했어.
- When she walked in with that outfit, everyone was shook. 她穿着那身衣服走进来的时候,所有人都惊呆了。Cuando ella entró con ese conjunto, todos se quedaron boquiabiertos.彼女があの衣装で入ってきた時、みんな唖然としてた。그녀가 그 옷차림으로 들어왔을 때, 모두가 경악했어.
- He looked shook after the boss called him into the office. 被老板叫进办公室之后,他一脸震惊。Se le veía conmocionado después de que el jefe lo llamara al despacho.上司に呼ばれた後、彼は動揺した顔をしていた。상사한테 불려간 후 그는 동요한 표정이었어.
발음
사용 가이드
맥락: surprise, shock, social media, reaction
어조: dramatic, emphatic
✓ 올바른 표현
- I'm shook.我惊呆了。Estoy en shock.マジで衝撃。충격이야.
- That news had me shook.那个消息把我震住了。Esa noticia me dejó helado.あのニュースには本当に動揺した。그 소식에 완전 충격받았어.
✗ 잘못된 표현
- Using 'shook' in formal writing ('The committee was shook by the findings') sounds jarring — use 'shaken' or 'stunned'在正式写作中使用'shook'(如'The committee was shook by the findings')会显得突兀——应使用'shaken'或'stunned'Usar 'shook' en escritura formal ('The committee was shook by the findings') chirría — usa 'shaken' o 'stunned'フォーマルな文章で「shook」を使う(「委員会はshookだった」)と違和感がある——「shaken」や「stunned」を使うべき격식 있는 글에서 'shook' 사용('위원회는 결과에 shook했다')은 어색함——'shaken'이나 'stunned'을 사용
기원과 역사
From AAVE, with roots going back decades. Mobb Deep's 1995 song 'Shook Ones' popularized it in hip-hop. It went viral in mainstream culture around 2016-2017 through Twitter memes and reaction GIFs.
문화적 배경
Era: 1990s hip-hop, mainstream from 2016
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Freaking out
★★★★★
Panicking, losing composure, or reacting with extreme emo...
Pissed off
★★★★★
Very angry, furious, or extremely annoyed.
Losing it
★★★★★
Losing composure, self-control, or sanity — can mean laug...
I'm dead
★★★★★
An exclamation meaning something is so funny, shocking, o...
Dying
★★★★★
Laughing hysterically or reacting with extreme emotion — ...
Obsessed
★★★★★
Extremely into something — loving, being fascinated by, o...
More from Emotions & Reactions