Say word
의미: An exclamation of surprise or disbelief. Similar to 'no way' or 'are you serious?'
Say word is a New York AAVE expression that functions like 'really?!' or 'you're kidding!' It requests confirmation of something surprising. The person is essentially asking the speaker to put their 'word' on it — to swear it's true. It's always said with rising intonation expressing incredulity.
예문
- I just won two tickets to the concert. Say word! 我刚中了两张演唱会门票。不会吧!Acabo de ganar dos entradas para el concierto. ¡No me digas!コンサートのチケット2枚当たったんだ。マジで!?콘서트 티켓 두 장 당첨됐어. 진짜!?
- They're closing down our favorite restaurant. Say word? That's terrible. 我们最喜欢的那家餐厅要关门了。不会吧?太可惜了。Van a cerrar nuestro restaurante favorito. ¿En serio? Qué desastre.あのお気に入りのレストラン閉まるらしいよ。Say word?最悪だな。우리가 제일 좋아하는 식당이 문 닫는대. 진짜? 최악이다.
- She got into Harvard. Say word! That's amazing. 她考上哈佛了。不会吧!太厉害了。Ha entrado en Harvard. ¡No me digas! ¡Eso es increíble!彼女ハーバードに受かったんだって。Say word!すごいじゃん。걔가 하버드에 붙었대. 진짜!? 대박이다.
발음
사용 가이드
맥락: casual conversation, reactions
어조: surprised, excited
✓ 올바른 표현
- Say word!不会吧!¡Say word!Say word!진짜!?
- Say word? That's wild.不会吧?太疯狂了。¿Say word? Qué fuerte.Say word?やばいな。진짜? 미쳤다.
✗ 잘못된 표현
- Primarily a NYC/Northeast expression — may not be understood in other regions主要是纽约/东北部的表达——其他地区可能听不懂Es una expresión principalmente de Nueva York/Noreste de EE. UU. — puede que no se entienda en otras regiones主にNYC・北東部の表現 — 他の地域では通じないことがある주로 NYC/동북부 표현이라 다른 지역에서는 이해 못 할 수 있다
기원과 역사
Originated in New York City AAVE, closely related to 'word' as an expression of agreement. 'Say word' specifically requests verification of surprising news. It has been a feature of NYC slang since at least the 1990s.
문화적 배경
Era: 1990s-present
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Strongly associated with New York City
이 주제의 다른 표현
More from AAVE-Origin Expressions