Rock with
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
의미: To support, associate with, or be loyal to someone or something. To be a fan of.
支持、结交或忠于某人或某事。是某人或某物的粉丝。
Apoyar, asociarse o ser leal a alguien o algo. Ser fan de.
誰かを支持する、付き合う、味方でいる。ファンである。
지지하다, 어울리다, 충성하다. 팬이 되다.
Rocking with someone means you support them, agree with them, or choose to associate with them. 'I rock with that' means you approve or are a fan. 'I don't rock with him' means you don't associate with or support that person. It implies a personal choice of allegiance.
Rock with someone意味着你支持他们、认同他们,或者选择与他们来往。'I rock with that'意思是你赞成或是粉丝。'I don't rock with him'意思是你不跟那个人来往或不支持他。它暗含一种个人选择的立场。
Rock with alguien significa que le apoyas, estás de acuerdo con él o eliges asociarte con él. 'I rock with that' significa que lo apruebas o eres fan. 'I don't rock with him' significa que no te asocias ni apoyas a esa persona. Implica una elección personal de lealtad.
「Rock with」は相手を支持する、同意する、付き合うことを選ぶという意味。「I rock with that」は賛成、気に入っているという意味。「I don't rock with him」はその人と関わらない、支持しないという意味。個人的な忠誠心や選択を示す表現。
Rock with은 누군가를 지지하고, 동의하고, 함께하기를 선택한다는 뜻이다. 'I rock with that'은 찬성하거나 팬이라는 뜻이다. 'I don't rock with him'은 그 사람과 어울리지 않거나 지지하지 않는다는 뜻이다. 개인적인 충성의 선택을 함축한다.
예문
- I rock with that new restaurant — the food is incredible every time. 我超挺那家新餐厅——每次去味道都绝了。Soy fan de ese restaurante nuevo — la comida es increíble cada vez.あの新しいレストラン、マジで推してる——毎回料理が最高なんだよ。그 새 식당 진짜 좋아해 — 갈 때마다 음식이 끝내줘.
- I don't rock with people who talk behind your back. 我不跟在背后说人坏话的人来往。No me junto con gente que habla a tus espaldas.陰で悪口を言うような奴とはつるまない。뒤에서 험담하는 사람들이랑은 안 어울려.
- She's real, she's loyal — that's why I rock with her. 她真实、忠诚——所以我挺她。Ella es auténtica, es leal — por eso la apoyo.彼女は本物だし、義理堅い——だから俺は彼女を支持してるんだ。그녀는 진짜배기고 의리 있어 — 그래서 내가 그녀 편인 거야.
발음
사용 가이드
맥락: loyalty, preferences, casual conversation
어조: supportive, decisive
✓ 올바른 표현
- I rock with that.我挺这个。Eso me mola.I rock with that.(それ支持するわ。)나 그거 찬성이야.
- I rock with her heavy.我特别挺她。La apoyo a tope.I rock with her heavy.(彼女をめちゃくちゃ支持してる。)나 그녀 진짜 지지해.
✗ 잘못된 표현
- Don't confuse with rocking as in music — 'rock with' is about support and association不要和摇滚音乐混淆——'rock with'是关于支持和交往的No confundir con rockear como en música — 'rock with' va de apoyo y asociación音楽の「ロック」とは別物——「rock with」は支持や付き合いを表す음악에서의 록(rock)과 혼동하지 말 것 — 'rock with'은 지지와 결속에 관한 것이다
기원과 역사
Originated in AAVE, likely from the concept of 'rocking' together — moving in unison, being in sync. The phrase has been used in hip-hop since the 1990s to express loyalty and alignment with people, brands, or ideas.
문화적 배경
Era: 1990s-present
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Woke
★★★★★
Aware of and attentive to social injustice, especially re...
Bruh
★★★★★
An exclamation expressing disbelief, frustration, or amus...
Let him cook
★★★★★
Let someone continue what they're doing because it's goin...
Keep it real
★★★★★
To be authentic, honest, and true to oneself. To not pret...
It be like that
★★★★★
An expression of resigned acceptance that things are the ...
Aight
★★★★★
Alright. Okay. An abbreviated form of 'all right' used fo...
More from AAVE-Origin Expressions