Ride shotgun

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: To sit in the front passenger seat of a vehicle.

坐在车辆的副驾驶座上。
Sentarse en el asiento del copiloto de un vehículo.
車の助手席に座ること。
차의 조수석에 앉는 것.

From the Old West practice of having an armed guard ride next to the stagecoach driver. Now simply means claiming the front passenger seat. 'Shotgun!' is shouted to claim the seat.

源自美国西部拓荒时代,由一名武装护卫坐在驿站马车车夫旁边的做法。现在仅指占据副驾驶座。喊'Shotgun!'就是在抢占这个座位。
Proviene de la práctica del Viejo Oeste de llevar un guardia armado junto al conductor de la diligencia. Hoy simplemente significa reclamar el asiento del copiloto. Se grita '¡Shotgun!' para reservarlo.
西部開拓時代に駅馬車の御者の隣に武装した護衛が座っていた慣習に由来する。現在は単に助手席を確保するという意味。「Shotgun!」と叫んでその席を主張する。
서부 개척 시대에 역마차 마부 옆에 무장한 호위가 탔던 관행에서 유래했다. 지금은 단순히 조수석을 차지한다는 뜻으로 쓰인다. 'Shotgun!'이라고 외치면 조수석을 선점하는 것이다.

예문

  1. Shotgun! I called it first!
    副驾驶!我先叫的!
    ¡Copiloto! ¡Lo he pedido primero!
    助手席!俺が先に言った!
    조수석! 내가 먼저 불렀어!
  2. She always rides shotgun because she gets carsick in the back.
    她总是坐副驾驶,因为她坐后排会晕车。
    Ella siempre va de copiloto porque se marea en la parte de atrás.
    彼女は後部座席だと車酔いするから、いつも助手席に座る。
    그녀는 뒷좌석에 앉으면 멀미를 해서 항상 조수석에 탄다.
  3. My little brother called shotgun before I even got outside.
    我弟弟在我还没出门之前就抢了副驾驶座。
    Mi hermano pequeño pidió el asiento del copiloto antes de que yo saliera de casa.
    弟は俺が外に出る前にもう助手席を取っていた。
    내 동생은 내가 밖에 나가기도 전에 벌써 조수석을 차지했다.

발음

사용 가이드

맥락: road trips, car rides, family outings

어조: playful, competitive

✓ 올바른 표현

  • Shotgun!
    副驾驶!
    ¡Shotgun!
    ショットガン!(助手席は俺の!)
    조수석!
  • I call shotgun!
    我要坐副驾驶!
    ¡Pido copiloto!
    助手席は俺がもらった!
    나 조수석 탈 거야!

✗ 잘못된 표현

  • Most families have unwritten rules about who gets shotgun.
    大多数家庭对于谁坐副驾驶都有不成文的规矩。
    La mayoría de las familias tienen reglas no escritas sobre quién se sienta de copiloto.
    ほとんどの家族には誰が助手席に座るかの暗黙のルールがある。
    대부분의 가정에는 누가 조수석에 앉을지에 대한 암묵적인 규칙이 있다.

기원과 역사

From the 1880s American West where a guard with a shotgun sat beside the stagecoach driver. Modern usage for front seat dates to the 1950s.

문화적 배경

Era: 1950s–present

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: All regions — universal American slang

이 주제의 다른 표현

Ride or die ★★★★★ An extremely loyal person who will stick with you no matt... Take the Fifth ★★★★★ To refuse to answer a question, invoking the right agains... Stash ★★★★★ A hidden supply of drugs, money, or weapons; to hide some... Throw shade ★★★★★ To disrespect or criticize someone in a subtle, indirect ... Throw under the bus ★★★★★ To sacrifice someone else to save yourself; to betray som... Do time ★★★★★ Informal expression meaning to serve a prison sentence, c...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Crime & Street

"Ride shotgun" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료