Red-light runner

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate informal
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A driver who drives through an intersection after the traffic light has turned red.

闯红灯的司机,在交通灯变红后仍然通过路口的驾驶者。
Un conductor que cruza una intersección después de que el semáforo se haya puesto en rojo.
信号が赤に変わった後に交差点を通過するドライバー。
신호가 빨간불로 바뀐 후에도 교차로를 통과하는 운전자.

Running a red light is one of the most dangerous driving offenses, and red-light cameras at intersections have become common in American cities. A red-light runner is someone who either wasn't paying attention or deliberately chose to blow through the light. It's a frequent cause of serious intersection accidents.

闯红灯是最危险的交通违法行为之一,美国各城市的路口越来越多地安装了闯红灯摄像头。闯红灯的人要么是走神了,要么是故意闯过去。这是造成严重路口事故的常见原因。
Saltarse un semáforo en rojo es una de las infracciones de tráfico más peligrosas, y las cámaras de semáforo en los cruces se han vuelto habituales en las ciudades estadounidenses. Un red-light runner es alguien que no estaba prestando atención o que decidió deliberadamente pasar a toda velocidad. Es una causa frecuente de accidentes graves en cruces.
赤信号無視は最も危険な交通違反のひとつで、アメリカの都市では交差点に赤信号カメラが設置されるのが一般的になった。信号無視のドライバーは、注意を払っていなかったか、意図的に赤信号を突破したかのどちらかだ。交差点での重大事故の頻繁な原因となっている。
신호 위반은 가장 위험한 교통 위반 중 하나이며, 미국 도시에서는 교차로에 신호 위반 단속 카메라가 흔해졌다. 신호 무시 운전자는 주의를 기울이지 않았거나 의도적으로 빨간불을 무시하고 통과한 사람이다. 심각한 교차로 사고의 빈번한 원인이다.

예문

  1. A red-light runner nearly hit me in the intersection today.
    今天一个闯红灯的差点在路口撞到我。
    Hoy un conductor que se saltó el semáforo en rojo casi me atropella en el cruce.
    今日、信号無視のドライバーに交差点で轢かれそうになった。
    오늘 신호 무시하는 차가 교차로에서 나를 거의 칠 뻔했다.
  2. They installed cameras to catch red-light runners at that intersection.
    那个路口装了摄像头来抓闯红灯的司机。
    Instalaron cámaras en ese cruce para pillar a los que se saltan los semáforos.
    あの交差点に信号無視を捕まえるカメラが設置された。
    저 교차로에 신호 위반 단속 카메라가 설치됐다.
  3. She's a notorious red-light runner — she thinks yellow means go faster.
    她是出了名的闯红灯惯犯——她觉得黄灯的意思是开更快。
    Ella es una conocida infractora de semáforos — cree que el ámbar significa acelerar más.
    彼女は有名な信号無視常習犯だ——黄色は「もっとスピード出せ」の意味だと思ってる。
    그녀는 유명한 신호 무시 상습범이야 — 노란불이 '더 빨리 가라'는 뜻인 줄 알아.

발음

사용 가이드

맥락: driving, traffic safety, law enforcement

어조: critical, alarmed

✓ 올바른 표현

  • Watch out for red-light runners at this intersection.
    在这个路口要小心闯红灯的。
    Cuidado con los que se saltan los semáforos en este cruce.
    この交差点では信号無視のドライバーに気をつけて。
    이 교차로에서 신호 무시하는 차 조심해.
  • Some red-light runner almost T-boned me.
    有个闯红灯的差点把我撞成侧翻。
    Uno que se saltó el rojo casi me embiste por el lateral.
    信号無視の車にT字衝突されそうになったよ。
    어떤 신호 위반 차가 나를 거의 측면 충돌할 뻔했어.

✗ 잘못된 표현

  • Don't confuse with catching a yellow light — running a red means the light was already red
    别和抢黄灯搞混——闯红灯是指灯已经变红了还通过
    No confundir con pasar en ámbar — saltarse un rojo significa que el semáforo ya estaba en rojo
    黄色信号で通過することと混同しないこと——赤信号無視は信号がすでに赤の状態で通過すること
    노란불에 통과하는 것과 혼동하지 말 것 — 신호 위반은 이미 빨간불인 상태를 말한다

기원과 역사

American English from the mid-20th century, as traffic light enforcement became a growing concern. The term gained prominence with the rise of red-light cameras in the 1990s-2000s.

문화적 배경

Era: Mid-20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Road trip ★★★★★ A long-distance journey by car, typically for leisure or ... Shotgun ★★★★★ The front passenger seat of a car, or the act of claiming... Carpool ★★★★★ To share a car ride with others going to the same destina... Rush hour ★★★★★ The peak traffic period when most people are commuting to... Hit the road ★★★★★ To leave, depart, or begin a journey. Road rage ★★★★★ Extreme anger or aggression exhibited by a driver, often ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Driving & Travel

"Red-light runner" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료