Recess
의미: A scheduled break during the school day for children to play outside; figuratively, any welcome break from work.
Recess is sacred in American elementary schools — that 20-30 minute break where kids hit the playground. It's so embedded in American culture that adults use it figuratively for any break from serious work. 'I need recess' means you need a fun, carefree break from grinding.
예문
- The kids can't wait for recess — they've been sitting all morning. 孩子们迫不及待地想下课——他们整个上午都坐着。Los niños no pueden esperar al recreo: llevan sentados toda la mañana.子供たちは休み時間が待ちきれない――午前中ずっと座りっぱなしだったから。아이들이 쉬는 시간을 기다리고 있어——오전 내내 앉아만 있었거든.
- This meeting feels endless. Can we get a recess? 这个会议没完没了。能让我们休息一下吗?Esta reunión parece interminable. ¿Podemos hacer un recreo?この会議、終わりが見えない。休憩もらえない?이 회의 끝이 안 보여. 쉬는 시간 좀 가질 수 있을까?
- Adults need recess too — that's basically what happy hour is. 大人也需要课间休息——happy hour(下班后小聚)基本上就是大人版的课间休息。Los adultos también necesitan recreo: eso es básicamente lo que es la hora del vermú.大人にも休み時間は必要だよ――ハッピーアワーがまさにそれだ。어른들도 쉬는 시간이 필요해——해피아워가 딱 그거지.
발음
사용 가이드
맥락: school, breaks, nostalgia
어조: playful, nostalgic
✓ 올바른 표현
- Recess was the best part of school.课间休息是上学最棒的部分。El recreo era la mejor parte del colegio.休み時間が学校で一番良かった。쉬는 시간이 학교에서 가장 좋았어.
- I wish work had recess.真希望上班也有课间休息。Ojalá en el trabajo hubiera recreo.仕事にも休み時間があればいいのに。회사에도 쉬는 시간이 있었으면 좋겠어.
✗ 잘못된 표현
- Don't confuse with legal/congressional recess, which has a formal meaning不要和法律或国会的'recess'(休会)搞混,那是正式的含义No confundir con el receso legal o parlamentario, que tiene un significado formal法的な休廷や議会の休会(recess)と混同しないこと――そちらは正式な意味がある법적·의회 용어인 recess(휴회)와 혼동하지 말 것 — 공식적인 의미가 있다
기원과 역사
American education term from the Latin 'recessus' (retreat). Became a cornerstone of American elementary school culture. The figurative adult use reflects nostalgia for the simplicity of childhood play breaks.
문화적 배경
Era: 19th century American schools
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from Work & School