Reboot
의미: To restart or refresh something completely, whether technology, a project, or even your life.
Beyond restarting a computer, Americans use 'reboot' for any fresh start. Hollywood reboots franchises. People reboot their careers, relationships, or lifestyles. A 'reboot' implies starting over with a clean slate — not just tweaking, but fundamentally restarting.
예문
- I need to reboot my whole morning routine — nothing is working. 我需要把整个早晨日程全面重启——什么都不管用了。Necesito reiniciar toda mi rutina matutina — nada funciona.朝のルーティンを全面的にリブートしなきゃ——何もうまくいってない。아침 루틴을 완전히 리부트해야 해 — 아무것도 안 되고 있어.
- Hollywood keeps rebooting the same franchises instead of making original movies. 好莱坞一直在重启同样的系列电影,而不是拍原创片。Hollywood sigue haciendo reboots de las mismas franquicias en lugar de hacer películas originales.ハリウッドはオリジナル映画を作る代わりに、同じフランチャイズをリブートし続けている。할리우드는 오리지널 영화를 만드는 대신 같은 프랜차이즈만 계속 리부트하고 있어.
- After the burnout, she rebooted her career and switched to a completely different field. 经历了职业倦怠后,她重启了自己的职业生涯,转到了一个完全不同的领域。Después del agotamiento, ella reinició su carrera y se cambió a un campo completamente diferente.燃え尽き症候群の後、彼女はキャリアをリブートして全く別の分野に転向した。번아웃 이후, 그녀는 커리어를 리부트해서 완전히 다른 분야로 전환했어.
발음
사용 가이드
맥락: technology, entertainment, personal change, workplace
어조: fresh, decisive
✓ 올바른 표현
- Let's reboot this project.让我们重启这个项目吧。Vamos a hacer un reboot de este proyecto.このプロジェクト、リブートしよう。이 프로젝트를 리부트하자.
- I need a life reboot.我需要重启一下人生。Necesito un reboot vital.人生のリブートが必要だ。인생 리부트가 필요해.
✗ 잘못된 표현
- A reboot implies starting from scratch — don't say 'reboot' when you mean minor adjustments or updatesreboot意味着从头来过——不要在只是做小调整或更新的时候说'reboot'Un reboot implica empezar desde cero — no digas 'reboot' cuando te refieres a ajustes o actualizaciones menoresリブートはゼロからのやり直しを意味する——ちょっとした調整やアップデートには「リブート」とは言わない리부트는 처음부터 다시 시작하는 것을 의미합니다 — 사소한 조정이나 업데이트를 뜻할 때 '리부트'라고 하지 마세요
기원과 역사
From computing — 'rebooting' a computer means restarting it. The metaphorical use grew in the 2000s, particularly as Hollywood began restarting film franchises and the concept of a fresh start resonated culturally.
문화적 배경
Era: 2000s metaphorical use
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from Technology & Internet