Pull an all-nighter
American Slang Term
American
★★★★★ Very Common
informal
의미: To stay up all night working, studying, or completing a task.
为了工作、学习或完成任务而通宵不睡。熬通宵。
Quedarse despierto toda la noche trabajando, estudiando o completando una tarea. Trasnochar.
仕事、勉強、タスクを終わらせるために一晩中起きていること。徹夜する。
일이나 공부, 과제를 끝내기 위해 밤새 깨어 있는 것. 밤을 새다.
Pulling an all-nighter is a rite of passage for American students and workers facing tight deadlines. It implies desperate, last-minute effort — usually fueled by coffee and energy drinks. While common in college culture, it's also used in professional settings when a project demands overnight work.
熬通宵是面临紧迫截止日期的美国学生和打工人的必经之路。它暗示着绝望的、最后一刻的拼命——通常靠咖啡和功能饮料续命。虽然在大学文化中很常见,但在需要连夜赶工的专业场合也会使用。
«Hacer una all-nighter» es un rito de iniciación para los estudiantes y trabajadores estadounidenses que se enfrentan a plazos ajustados. Implica un esfuerzo desesperado de último momento, normalmente alimentado por café y bebidas energéticas. Aunque es común en la cultura universitaria, también se usa en el ámbito profesional cuando un proyecto exige trabajar toda la noche.
徹夜はアメリカの学生や締め切りに追われる社会人にとっての通過儀礼。たいていコーヒーやエナジードリンクを燃料に、必死の土壇場の努力を意味する。大学文化では日常茶飯事だが、プロジェクトが夜通しの作業を求める場合は仕事の場面でも使われる。
밤새기는 촉박한 마감을 앞둔 미국 학생들과 직장인들의 통과의례다. 보통 커피와 에너지 음료에 의존하는 막판 필사적인 노력을 의미한다. 대학 문화에서 흔하지만, 프로젝트가 야간 작업을 요구할 때 직장에서도 사용된다.
예문
- I pulled an all-nighter to finish my term paper and I'm running on zero sleep. 我为了写完期末论文熬了一整夜,现在完全零睡眠。Me quedé toda la noche en vela para terminar el trabajo de fin de curso y estoy funcionando sin dormir.期末レポートを仕上げるために徹夜して、今は睡眠ゼロで動いてる。기말 리포트를 끝내려고 밤을 새서 지금 수면 제로로 버티고 있어.
- The dev team pulled an all-nighter before the product launch. 开发团队在产品上线前熬了一整夜。El equipo de desarrollo trasnochó antes del lanzamiento del producto.開発チームは製品ローンチ前に徹夜した。개발팀은 제품 출시 전에 밤을 새웠다.
- Don't pull an all-nighter — you'll bomb the exam if you're exhausted. 别熬通宵——你累垮了考试肯定考砸。No te quedes toda la noche en vela: si estás agotado, te va a salir fatal el examen.徹夜はやめとけ——疲れ切った状態じゃ試験で失敗するぞ。밤새지 마 — 피곤한 상태로는 시험을 망칠 거야.
발음
사용 가이드
맥락: school, work, deadlines
어조: stressed, determined
✓ 올바른 표현
- I had to pull an all-nighter to meet the deadline.为了赶截止日期,我不得不熬了一整夜。Tuve que quedarme toda la noche para cumplir el plazo.締め切りに間に合わせるために徹夜するしかなかった。마감에 맞추려고 밤을 새야 했어.
- We pulled an all-nighter and got it done.我们通宵赶工,终于搞定了。Trasnochamos y lo terminamos.徹夜してなんとか終わらせた。우리 밤새서 끝냈어.
✗ 잘못된 표현
- Don't brag about it in professional settings — it suggests poor time management不要在职场中炫耀熬夜——这暗示你时间管理能力差No presumas de ello en entornos profesionales: sugiere mala gestión del tiempo仕事の場で自慢しない——時間管理ができていないように聞こえる직장에서 자랑하지 말 것 — 시간 관리를 못한다는 인상을 줄 수 있다
기원과 역사
American college slang from the mid-20th century. The phrase captures the idea of 'pulling through' an entire night without sleep, likely influenced by military usage of similar endurance expressions.
문화적 배경
Era: Mid-20th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Senioritis
★★★★★
A decline in motivation and effort experienced by student...
Cram
★★★★★
To study intensively at the last minute, usually right be...
Ace it
★★★★★
To perform excellently on a test, task, or challenge.
Flunk
★★★★★
To fail a test, course, or academic requirement.
Teacher's pet
★★★★★
A student who is perceived as the teacher's favorite, oft...
TGIF
★★★★★
Acronym for 'Thank God It's Friday,' expressing relief an...
More from Work & School