Playbook
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
의미: A set of strategies, tactics, or established methods for handling situations.
一套处理各种情况的策略、战术或既定方法。
Un conjunto de estrategias, tácticas o métodos establecidos para manejar situaciones.
状況に対処するための一連の戦略、戦術、確立された方法。
상황에 대처하기 위한 일련의 전략, 전술, 확립된 방법론.
In football, the playbook is literally the book of plays — set formations and strategies the team practices. In everyday use, a 'playbook' is any established set of strategies.
在橄榄球中,playbook就是字面意义上的战术手册——球队练习的固定阵型和策略。在日常用语中,'playbook'指的是任何一套既定的策略方法。
En el fútbol americano, el playbook es literalmente el libro de jugadas: formaciones y estrategias establecidas que el equipo practica. En el uso cotidiano, un 'playbook' es cualquier conjunto establecido de estrategias.
アメフトでは、プレイブックとは文字通りプレー集——チームが練習するフォーメーションや戦略がまとめられた本のこと。日常会話では、「プレイブック」とは確立された一連の戦略を指す。
미식축구에서 플레이북은 말 그대로 작전 모음집으로, 팀이 연습하는 정해진 포메이션과 전략이다. 일상에서 '플레이북'은 어떤 확립된 전략 세트를 뜻한다.
예문
- That negotiation tactic is straight out of the corporate playbook. 那个谈判技巧完全就是企业的标准套路。Esa táctica de negociación es de manual corporativo.その交渉術は、まさに企業の定番の手口だ。그 협상 전술은 기업의 정석 그대로다.
- We need to throw out the old playbook and try something completely new. 我们需要抛开老套路,尝试全新的方法。Tenemos que tirar el viejo manual y probar algo completamente nuevo.古いやり方は捨てて、まったく新しいことを試す必要がある。기존 방식은 버리고 완전히 새로운 것을 시도해야 한다.
- He's running the same playbook his dad used — work hard, save money, invest. 他用的是和他爸一样的那套方法——努力工作、存钱、投资。Está siguiendo el mismo manual que su padre: trabaja duro, ahorra e invierte.彼は父親と同じ方法論でやっている——一生懸命働いて、貯金して、投資する。그는 아버지와 같은 플레이북을 쓰고 있다 — 열심히 일하고, 저축하고, 투자하기.
발음
사용 가이드
맥락: strategy, business, politics
어조: strategic, analytical
✓ 올바른 표현
- That's straight out of the playbook.那完全就是照搬套路。Eso es de manual.それはまさに定番の手口だね。그건 정석 그대로야.
- Time to rewrite the playbook.是时候改写策略了。Es hora de reescribir el manual.やり方を一から見直す時だ。작전을 새로 짤 때야.
✗ 잘못된 표현
- Avoid implying manipulation — 'He's using the playbook on her' sounds scheming避免暗示操纵——'他在对她使套路'听起来像在耍心机Evita insinuar manipulación: 'Está usando el manual con ella' suena a maquinación.操作的な意味合いを暗示しないこと——「彼は彼女にプレイブックを使っている」は策略家のように聞こえる조종한다는 뉘앙스를 피하라 — '그가 그녀에게 플레이북을 쓰고 있다'는 교활하게 들린다
기원과 역사
From American football, where coaches have used literal playbooks since the early 20th century. The metaphorical use grew in business and political commentary in the 1980s-90s.
문화적 배경
Era: 1980s metaphorical use
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Slam dunk
★★★★★
Something that is a guaranteed success or an easy, sure t...
Game changer
★★★★★
Something or someone that fundamentally alters a situatio...
Drop the ball
★★★★★
To make a mistake or fail to follow through on a responsi...
Curveball
★★★★★
An unexpected surprise or challenge that catches someone ...
Home run
★★★★★
A great success or outstanding achievement.
Strike out
★★★★★
To fail completely, especially after multiple attempts.
More from Sports & Competition