Out of pocket

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Acting wild, inappropriate, or out of line — doing or saying something outrageous.

行为出格、不合适、越界了——做了或说了什么离谱的事。
Actuar de forma descontrolada, inapropiada o pasarse de la raya — decir o hacer algo escandaloso.
常識外れな行動をとる、ヤバいことを言う・する — とんでもなく無礼・過激なふるまい。
선을 넘는 행동, 부적절하거나 터무니없는 말이나 행동을 하는 것.

In Gen Z slang, being 'out of pocket' means you've crossed a line, said something shocking, or behaved inappropriately. It's different from the traditional business meaning (paying from your own funds or being unavailable). When someone is out of pocket, they're being bold, rude, or outrageous — sometimes hilariously so. 'That joke was out of pocket' means it went too far.

在Z世代的俚语中,'out of pocket'意思是你越线了、说了令人震惊的话,或者行为不当。这跟传统商务用法(自掏腰包或联系不上)不一样。当某人out of pocket时,他们表现得很大胆、粗鲁或离谱——有时候是搞笑的那种。'That joke was out of pocket'意思是那个笑话太过分了。
En la jerga de la Generación Z, estar 'out of pocket' significa que te has pasado de la raya, has dicho algo impactante o te has comportado de forma inapropiada. Es diferente del significado empresarial tradicional (pagar de tu bolsillo o no estar disponible). Cuando alguien está out of pocket, está siendo atrevido, maleducado o escandaloso — a veces de forma graciosa. 'That joke was out of pocket' significa que se pasó de la raya.
Z世代のスラングで「out of pocket」は、一線を越えた、衝撃的なことを言った、または不適切なふるまいをしたという意味。ビジネス用語の「自腹で払う」や「連絡がつかない」とは意味が違う。誰かがout of pocketなとき、その人は大胆、無礼、または過激にふるまっている — 時には笑えるほどに。「あのジョークはout of pocketだった」は、やりすぎたという意味。
Z세대 슬랭에서 'out of pocket'은 선을 넘거나, 충격적인 말을 하거나, 부적절하게 행동한다는 뜻이다. 비즈니스에서의 전통적 의미(자비로 지불 또는 부재중)와는 다르다. Out of pocket인 사람은 대담하거나, 무례하거나, 터무니없는 행동을 한다 — 가끔은 웃길 정도로. '그 농담 out of pocket이었어'는 도가 지나쳤다는 뜻이다.

예문

  1. He told his teacher she needed a vacation. That was out of pocket.
    他跟老师说,您需要休个假了。这也太出格了。
    Le dijo a su profesora que necesitaba unas vacaciones. Eso fue pasarse de la raya.
    彼は先生にバカンスが必要ですねって言った。あれはさすがにヤバかった。
    그가 선생님한테 휴가가 필요하신 것 같다고 말했어. 그건 좀 선 넘었지.
  2. The things people say on the internet are so out of pocket.
    网上那些人说的话,真的太离谱了。
    Las cosas que la gente dice en internet son tan out of pocket.
    ネットで人が言うことって、マジでout of pocketだよね。
    인터넷에서 사람들이 하는 말은 진짜 out of pocket이야.
  3. She was out of pocket at the party — she told everyone's secrets.
    她在派对上完全放飞自我了——把所有人的秘密都抖出来了。
    Ella estuvo totalmente descontrolada en la fiesta — contó los secretos de todos.
    彼女はパーティーでヤバかった — みんなの秘密をバラしまくってた。
    그녀는 파티에서 완전 선 넘었어 — 모든 사람의 비밀을 다 폭로했어.

발음

사용 가이드

맥락: social media, calling out behavior, reactions

어조: shocked, judgmental

✓ 올바른 표현

  • That comment was out of pocket.
    那句话太过分了。
    Ese comentario fue out of pocket.
    あのコメントはさすがにヤバかった。
    그 댓글 진짜 out of pocket이었어.
  • You're so out of pocket right now.
    你现在也太离谱了。
    Ahora mismo estás totalmente out of pocket.
    お前、今マジでヤバいよ。
    너 지금 완전 out of pocket이야.

✗ 잘못된 표현

  • Be aware of the double meaning — in a work email 'I'll be out of pocket' means unavailable, not inappropriate
    注意双重含义——在工作邮件里'I'll be out of pocket'是指联系不上,不是行为不当
    Cuidado con el doble sentido — en un correo de trabajo 'I'll be out of pocket' significa no estar disponible, no comportarse de forma inapropiada
    二重の意味に注意 — 仕事のメールで「I'll be out of pocket」は「連絡がつかない」という意味で、「不適切」ではない
    이중 의미에 주의하자 — 업무 이메일에서 'I'll be out of pocket'은 부재중이라는 뜻이지, 선을 넘었다는 뜻이 아니다

기원과 역사

While 'out of pocket' has existed in business English for decades (meaning unavailable or paying personally), the Gen Z meaning of 'acting inappropriately' emerged from AAVE in the 2010s and became mainstream around 2020. The shift in meaning reflects how slang evolves through communities.

문화적 배경

Era: 2020-present

Generation: Gen Z

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Yeet ★★★★★ To throw something with force and enthusiasm, or an excla... Bet ★★★★★ An expression of agreement, confirmation, or acceptance —... Understood the assignment ★★★★★ Successfully executed a task, look, or performance — nail... Rent-free ★★★★★ Occupying someone's thoughts constantly — living in their... Say less ★★★★★ I understand completely — no further explanation needed. ... It's giving ★★★★★ It's radiating a particular energy, vibe, or aesthetic — ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Gen Z & Modern Slang

"Out of pocket" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료