Out of this world
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
의미: So amazing that it seems beyond earthly standards.
好到仿佛超越了人间的标准。
Tan increíble que parece superar los estándares terrenales.
あまりに素晴らしくて、地球の基準を超えているようだ。
너무 놀라워서 지구의 기준을 넘어서는 것 같은.
An American expression that says something is so good it can't belong to Earth — it must be from somewhere better. Often used for food, experiences, and performances that leave you speechless. It's hyperbolic but universally understood and always positive.
一种美式表达,意思是某样东西好到不可能属于地球——它一定来自更好的地方。常用于食物、体验和让你说不出话的表演。虽然夸张,但人人都懂,而且总是正面的。
Una expresión americana que dice que algo es tan bueno que no puede pertenecer a la Tierra — debe ser de un lugar mejor. Se usa a menudo para comida, experiencias y actuaciones que te dejan sin palabras. Es hiperbólico pero universalmente entendido y siempre positivo.
何かがあまりに素晴らしくて地球には属せない——もっと良い場所から来たに違いない、というアメリカの表現です。食べ物、体験、パフォーマンスなど、言葉を失うほどのものによく使われます。大げさですが誰にでも通じる、常にポジティブな表現です。
무언가가 너무 좋아서 지구에 속할 수 없다 — 어딘가 더 좋은 곳에서 온 것이 틀림없다는 미국식 표현이다. 음식, 경험, 공연 등 말문이 막힐 정도로 좋은 것에 자주 쓰인다. 과장법이지만 보편적으로 이해되며 항상 긍정적이다.
예문
- The view from the top of that mountain was out of this world. 那座山顶的景色美得不像话。Las vistas desde la cima de esa montaña eran de otro mundo.あの山頂からの景色はこの世のものとは思えなかった。그 산 꼭대기에서 본 경치는 이 세상 것이 아니었다.
- Her singing voice is out of this world — she gave me chills. 她的歌声简直不是凡人能有的——我听得起了鸡皮疙瘩。Su voz al cantar es de otro mundo — me puso los pelos de punta.彼女の歌声はこの世のものじゃない——鳥肌が立ったよ。그녀의 노래 실력은 이 세상 것이 아니야 — 소름이 돋았어.
- The desserts at that bakery are out of this world. 那家面包店的甜点好吃得不像话。Los postres de esa pastelería son de otro mundo.あのベーカリーのデザートはこの世のものとは思えないほど美味しい。그 베이커리의 디저트는 이 세상 것이 아닐 정도로 맛있다.
발음
사용 가이드
맥락: food, experiences, performance, beauty
어조: awed, enthusiastic
✓ 올바른 표현
- This is out of this world!这简直不是凡间能有的!¡Esto es de otro mundo!This is out of this world!(これはこの世のものじゃない!)이건 이 세상 것이 아니야!
- The flavors are out of this world.这味道好得不像话。Los sabores son de otro mundo.The flavors are out of this world.(この味はこの世のものとは思えない。)맛이 이 세상 것이 아니다.
✗ 잘못된 표현
- One of the safest praise expressions — appropriate in almost any context, from casual to semi-formal最安全的赞美表达之一——几乎在任何场合都适用,从日常到半正式Una de las expresiones de elogio más seguras — apropiada en casi cualquier contexto, desde el informal hasta el semiformal最も安全な褒め言葉の一つ——カジュアルからセミフォーマルまで、ほぼどんな場面でも適切です가장 무난한 칭찬 표현 중 하나다 — 캐주얼부터 반격식적인 상황까지 거의 모든 맥락에서 적절하다
기원과 역사
American English from the 1920s-30s jazz era, where extraordinary music was described as 'out of this world.' The space age of the 1950s-60s reinforced the metaphor. Bing Crosby's hit 'Out of This World' (1945) helped popularize the expression.
문화적 배경
Era: 1920s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Fire
★★★★★
Something extremely good, impressive, or exciting.
GOAT
★★★★★
Greatest of All Time — the absolute best in a particular ...
Killing it
★★★★★
Doing something exceptionally well or succeeding at a hig...
Badass
★★★★★
Extremely tough, impressive, or formidable in an admirabl...
MVP
★★★★★
Most Valuable Player — the person who contributed the mos...
Epic
★★★★★
Extraordinarily impressive, grand, or memorable.
More from Approval & Compliments