On sight
의미: Will fight or confront someone immediately upon seeing them. No words needed, action on contact.
On sight means there's an intense enough conflict that physical confrontation will happen the moment two people see each other. It's also used humorously in exaggerated contexts — like saying a certain food is 'on sight' if you see it at a buffet, meaning you'll attack it immediately.
예문
- After what he said, it's on sight next time I see him. 他说了那些话之后,下次见面就是直接干。Después de lo que dijo, la próxima vez que lo vea, va a haber pelea segura.あいつが言ったことの後じゃ、次に会ったら即やり合いだ。걔가 그런 말을 한 이상, 다음에 보면 바로 붙는다.
- Those two have been beefing so long it's on sight whenever they cross paths. 那两个人闹了太久了,一碰面就是干架。Esos dos llevan tanto tiempo peleados que en cuanto se cruzan, saltan chispas.あの二人は長いこと揉めてるから、顔を合わせたら即バトルだ。걔네 둘은 너무 오래 싸워서 마주치기만 하면 바로 한판이야.
- Chocolate cake at the dessert table? That's on sight. 甜品台上有巧克力蛋糕?见到就冲。¿Tarta de chocolate en la mesa de postres? A por ella sin pensarlo.デザートテーブルにチョコレートケーキ?見つけ次第即攻撃だ。디저트 테이블에 초콜릿 케이크? 보는 즉시 돌진이다.
발음
사용 가이드
맥락: casual conversation, social media, hip-hop
어조: aggressive, sometimes humorous
✓ 올바른 표현
- It's on sight with him.跟他就是见面就干。Con él es on sight.あいつとは見つけ次第バトルだ。걔랑은 보는 즉시 한판이야.
- Fried chicken at grandma's house? On sight.奶奶家的炸鸡?见到就冲。¿Pollo frito en casa de la abuela? On sight.おばあちゃんの家のフライドチキン?見つけ次第即攻撃だ。할머니 집에 치킨? 보는 즉시 공격이지.
✗ 잘못된 표현
- Using this seriously is a threat of violence — be mindful of context认真使用时等同于暴力威胁——注意使用场合Usarlo en serio es una amenaza de violencia — ten cuidado con el contexto本気で使うと暴力の脅迫になる——文脈に注意すること진지하게 쓰면 폭력 위협이 될 수 있으니 상황을 잘 판단해야 한다
기원과 역사
Originated in AAVE street culture, describing enemies who would fight without warning or discussion. Kanye West's 2013 track 'On Sight' from the Yeezus album helped bring the phrase into broader cultural awareness.
문화적 배경
Era: 1990s-present
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from AAVE-Origin Expressions