Mountain goat

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A person who is an incredibly strong and agile uphill hiker, seemingly unfazed by steep terrain.

爬坡能力超强、在陡峭地形上健步如飞的人。
Una persona que sube cuestas con una fuerza y agilidad increíbles, aparentemente sin inmutarse ante el terreno empinado.
急斜面をものともせず、信じられないほど力強く身軽に登る人のこと。
가파른 지형을 아무렇지 않게 힘차고 민첩하게 오르는 사람.

Calling someone a 'mountain goat' is a high compliment in hiking culture. It means they power up steep terrain with ease while everyone else is gasping for air. 'She is an absolute mountain goat — she just floated up that climb.' Some people are naturally gifted uphill hikers, and they earn this nickname through demonstrations of seemingly effortless climbing ability. The opposite is being a 'flat-lander' who struggles on any incline.

在徒步文化中,被叫做'山羊'是很高的赞美。意思是这个人爬陡坡轻松自如,而其他人都在喘粗气。'她简直是山羊——那段上坡她像飘上去一样。'有些人天生就是爬坡能手,他们通过展现出看似毫不费力的攀登能力赢得了这个称号。相反的说法是'平原客',指在任何坡道上都会挣扎的人。
Llamar a alguien 'mountain goat' (cabra montesa) es un gran cumplido en la cultura senderista. Significa que sube terreno empinado con facilidad mientras todos los demás jadean. 'Es una auténtica cabra montesa — subió flotando por esa cuesta.' Algunas personas tienen un don natural para subir y se ganan este apodo con demostraciones de capacidad aparentemente sin esfuerzo. Lo contrario es ser un 'flat-lander' (habitante del llano) que sufre en cualquier pendiente.
誰かを「マウンテンゴート」と呼ぶのはハイキング文化における最高の褒め言葉だ。他の全員が息を切らしている中、急斜面を楽々と登っていくという意味である。「彼女は完全にマウンテンゴートだ――あの登りをスイスイこなした」。生まれつき登りに強い人がいて、そうした人はその楽々とした登攀能力を見せつけることでこのニックネームを獲得する。反対は「フラットランダー」で、少しの傾斜でも苦労する人を指す。
누군가를 '마운틴 고트'라고 부르는 것은 하이킹 문화에서 최고의 칭찬이다. 다른 사람들이 숨을 헐떡이는 동안 가파른 지형을 거뜬히 올라간다는 뜻이다. '그녀는 완전 마운틴 고트야——그 오르막을 날아가듯 올라갔어.' 선천적으로 오르막에 강한 사람이 있는데, 그들은 힘들이지 않는 것처럼 보이는 등반 능력으로 이 별명을 얻는다. 반대로 어떤 경사에서든 힘들어하는 사람은 '평지족(flat-lander)'이라고 불린다.

예문

  1. She is a mountain goat — she passed everyone on that climb without breaking a sweat.
    她是个山羊——在那段上坡中毫不费力地超过了所有人。
    Ella es una cabra montesa — adelantó a todos en esa subida sin despeinarse.
    彼女はマウンテンゴートだ――汗一つかかずにあの登りで全員を追い抜いた。
    그녀는 마운틴 고트야——땀 한 방울 안 흘리고 그 오르막에서 모두를 추월했어.
  2. I am no mountain goat but I made it to the summit eventually.
    我可不是什么山羊,但最终还是登顶了。
    No soy ninguna cabra montesa, pero al final llegué a la cima.
    僕はマウンテンゴートじゃないけど、なんとか山頂にたどり着いた。
    나는 마운틴 고트는 아니지만 결국 정상에는 도달했어.
  3. He turned into a mountain goat once we hit the steep section.
    一到陡峭路段,他就变成了一只山羊。
    Se convirtió en una cabra montesa en cuanto llegamos al tramo empinado.
    急な区間に入ったら、彼はマウンテンゴートに変身した。
    급경사 구간에 들어서자 그는 마운틴 고트로 변신했어.

발음

사용 가이드

맥락: hiking, climbing, compliment

어조: admiring, impressed

✓ 올바른 표현

  • You are a total mountain goat.
    你完全是只山羊。
    Eres una cabra montesa total.
    君は完全にマウンテンゴートだね。
    너 완전 마운틴 고트야.
  • She is a mountain goat on the uphills.
    她爬坡简直是山羊。
    Ella es una cabra montesa en las subidas.
    彼女は登りになるとマウンテンゴートだ。
    그녀는 오르막에서 마운틴 고트야.

✗ 잘못된 표현

  • Used affectionately — not an insult.
    这是亲切的赞美——不是侮辱。
    Se usa con cariño — no es un insulto.
    親しみを込めた表現で、侮辱ではない。
    애정을 담아 쓰는 표현이다——모욕이 아니다.

기원과 역사

Named after the North American mountain goat (Oreamnos americanus), which effortlessly navigates steep, rocky terrain. A natural metaphor in hiking culture.

문화적 배경

Era: 1950s–present

Generation: All generations

Social background: Universal

Regional notes: Mountain regions

이 주제의 다른 표현

The great outdoors ★★★★★ Nature and the wilderness, especially as a place for recr... Glamping ★★★★★ Glamorous camping — outdoor accommodation with luxury ame... Off the grid ★★★★★ Living or traveling without connection to public utilitie... Van life ★★★★★ A lifestyle of living and traveling in a converted van, o... Roughing it ★★★★★ Camping or living with minimal comforts and basic conditi... Bucket list ★★★★★ A list of experiences or achievements a person wants to a...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Outdoors & Nature

"Mountain goat" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료