Messy
의미: Describes a person who stirs up drama or a situation full of complicated interpersonal conflict.
A 'messy' person loves drama — they might gossip, start conflicts, or get involved in other people's business. A 'messy' situation is one filled with complicated drama, betrayal, or overlapping relationships. In dating contexts, messy often describes tangled love triangles or chaotic breakups. It can be used disapprovingly or with a hint of entertained fascination.
예문
- She's so messy — she told everyone about the breakup before it even happened. 她太爱搅事了——分手的事还没发生呢她就告诉所有人了。Es tan dramática — les contó a todos lo de la ruptura antes de que pasara.彼女はほんとにドラマ好き——別れる前からみんなに言いふらしてた。그녀는 정말 입이 가벼워 — 이별하기도 전에 다들한테 말하고 다녔어.
- That whole situation with them is so messy. I can't keep track of who's dating who. 他们那摊事太乱了。我都搞不清谁跟谁在一起。Todo ese asunto con ellos es tan lioso. No sé ni quién sale con quién.あの二人の状況はドロドロすぎて、誰が誰と付き合ってるか把握できない。걔들 상황은 너무 복잡해서, 누가 누구랑 사귀는지도 파악이 안 돼.
- Things got messy when his ex showed up at the same party. 他前女友也出现在同一个派对上,场面一下就混乱了。La cosa se complicó cuando su ex apareció en la misma fiesta.元カノが同じパーティーに現れて、ややこしいことになった。그의 전 여자친구가 같은 파티에 나타나면서 상황이 복잡해졌어.
발음
사용 가이드
맥락: gossip, drama, reality TV, social situations
어조: judgmental, entertained
✓ 올바른 표현
- She's being so messy right now.她现在太能搅事了。Está siendo muy dramática ahora mismo.彼女、今すごくドラマを引き起こしてるよ。그녀 지금 완전 난리법석이야.
- That whole thing was messy.那整件事太混乱了。Todo aquello fue un lío tremendo.あの件は全体的にドロドロだった。그 일 전체가 엉망이었어.
✗ 잘못된 표현
- Don't confuse with physically messy (dirty room) — in this context it means socially chaotic or drama-causing不要和物理上的 messy(房间乱)混淆——在这个语境中它指的是社交上的混乱或爱搅事No confundir con físicamente desordenado (habitación sucia) — en este contexto significa socialmente caótico o causante de drama物理的に散らかっている(部屋が汚い)という意味と混同しないこと——この文脈では社会的に混沌とした、またはドラマを引き起こすという意味물리적으로 지저분한 것(더러운 방)과 혼동하지 말 것 — 이 맥락에서는 사회적으로 혼란스럽거나 드라마를 일으키는 것을 의미한다
기원과 역사
The slang use of 'messy' to mean drama-filled or chaotic in social contexts has roots in African American English and has been used since the 2000s. Reality TV shows helped popularize the term as they showcased interpersonal drama.
문화적 배경
Era: 2000s onwards
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from Social Life & Dating