Lowkey

American Slang Term American ★★★★☆ Common Very Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Subtly, secretly, or to a moderate degree; used to downplay something.

悄悄地、暗暗地、或适度地;用来把事情说得轻描淡写。
De forma sutil, en secreto o en cierta medida; se usa para quitar importancia a algo.
さりげなく、密かに、またはほどほどに。何かを控えめに言う時に使う。
은근히, 몰래, 또는 적당한 정도로. 무언가를 과소평가하거나 대수롭지 않게 말할 때 사용.

'Lowkey' is used to soften admissions, tone down enthusiasm, or indicate something you'd rather keep quiet. 'I lowkey love that song' means you enjoy it but don't want to make a big thing of it. It can also mean 'somewhat' or 'mildly.' It's the opposite of 'highkey,' which means openly or intensely.

'Lowkey'用来缓和承认某事、压低热情、或表示不想大张旗鼓。'I lowkey love that song'意思是你喜欢那首歌但不想太张扬。也可以表示'有点''稍微'。它的反义词是'highkey',意思是公开地、强烈地。
'Lowkey' se usa para suavizar confesiones, rebajar el entusiasmo o indicar algo que prefieres mantener en silencio. 'I lowkey love that song' significa que te gusta pero no quieres hacer un gran alboroto. También puede significar 'un poco' o 'ligeramente'. Es lo contrario de 'highkey', que significa abiertamente o intensamente.
「Lowkey」は告白を和らげたり、熱意を抑えたり、あまり公にしたくないことを示す時に使う。「I lowkey love that song」は、その曲が好きだけど大げさにしたくないという意味。「somewhat(やや)」や「mildly(軽く)」の意味でも使える。反対語は「highkey」で、これはオープンに・強烈にという意味。
'Lowkey'는 고백을 부드럽게 하거나, 열정을 누그러뜨리거나, 조용히 하고 싶은 것을 나타낼 때 사용된다. 'I lowkey love that song'은 그 노래를 좋아하지만 대놓고 말하고 싶지 않다는 뜻이다. '약간', '은근히'라는 의미로도 쓰인다. 반대말은 'highkey'로, 대놓고 또는 강렬하게라는 뜻이다.

예문

  1. I lowkey want to skip the party and stay home.
    说实话,我有点想翘掉派对待在家里。
    La verdad es que me apetece saltarme la fiesta y quedarme en casa.
    正直、パーティーさぼって家にいたいんだよね。
    솔직히 파티 빼고 집에 있고 싶어.
  2. That new restaurant is lowkey one of the best in town.
    那家新餐厅其实算是这个城市最好的之一。
    Ese restaurante nuevo es, sin hacer ruido, de los mejores de la ciudad.
    あの新しいレストラン、実はこの街で一番おいしいかも。
    그 새 식당, 사실 이 동네에서 제일 맛있을지도.
  3. I lowkey forgot her name and it's too late to ask.
    说实话我把她名字忘了,现在再问就太尴尬了。
    En secreto, se me ha olvidado su nombre y ya es tarde para preguntar.
    実は彼女の名前忘れちゃって、今さら聞けないんだよね。
    사실 그녀 이름을 까먹었는데 이제 와서 물어볼 수도 없어.

발음

사용 가이드

맥락: downplaying, subtle admissions, social media

어조: understated, casual

✓ 올바른 표현

  • I'm lowkey obsessed with that show.
    我其实有点沉迷那个剧。
    Estoy secretamente enganchado a esa serie.
    I'm lowkey obsessed with that show.
    은근히 그 프로그램에 빠져 있어.
  • Lowkey, that was amazing.
    说实话,那真的很棒。
    En plan discreto, fue increíble.
    Lowkey, that was amazing.
    솔직히, 그거 대박이었어.

✗ 잘못된 표현

  • Overusing it weakens its meaning — not everything needs to be 'lowkey'
    过度使用会削弱它的含义——不是什么都需要加'lowkey'
    Usarlo en exceso le quita sentido: no todo tiene que ser 'lowkey'
    使いすぎると意味が薄れる — 何でもかんでも「lowkey」をつける必要はない
    너무 남용하면 의미가 약해진다 — 모든 것에 'lowkey'를 붙일 필요는 없다

기원과 역사

Originally meant understated or modest. The modern slang usage as an adverb meaning 'secretly' or 'somewhat' gained traction through social media and hip-hop in the 2010s, becoming mainstream by mid-decade.

문화적 배경

Era: 2010s mainstream, earlier in hip-hop

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Dude ★★★★★ A casual way to address someone, regardless of gender, or... What's up ★★★★★ A casual greeting meaning 'hello' or 'how are you?' — oft... No worries ★★★★★ A casual way to say 'you're welcome,' 'it's okay,' or 'do... My bad ★★★★★ A casual apology meaning 'my mistake' or 'that was my fau... I'm good ★★★★★ A polite way to decline an offer, or a casual way to say ... Cool ★★★★★ An expression of approval, agreement, or admiration meani...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Expressions

"Lowkey" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료