Looking like a meal

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Looking extremely attractive — an intensified version of 'looking like a snack.'

看起来极其有魅力——是'看起来像零食'的升级版。
Estar extremadamente atractivo/a — una versión intensificada de 'looking like a snack'.
極めて魅力的に見える——「スナック級」のさらに上を行く褒め言葉。
극도로 매력적으로 보이는 것 — '스낵급'의 강화 버전.

If a snack is attractive, a meal is drop-dead gorgeous. 'Looking like a meal' is the upgraded compliment — it means someone is so attractive they're not just a snack (small bite), they're a full course meal. Sometimes further intensified to 'a whole buffet.' The food-attractiveness scale is a playful system of rating.

如果snack(零食)是好看,那meal(大餐)就是绝世美颜。'Looking like a meal'是升级版的赞美——意味着某人好看到不只是snack(小口),而是一顿full course meal(全套大餐)。有时还会进一步升级为'a whole buffet'(自助餐)。用食物来评价颜值是一套有趣的体系。
Si un snack es atractivo, un meal es despampanante. 'Looking like a meal' es el cumplido potenciado — significa que alguien es tan atractivo/a que no es solo un aperitivo, sino un menú completo. A veces se intensifica aún más a 'a whole buffet' (un buffet entero). La escala comida-atractivo es un sistema divertido de calificación.
スナックが魅力的なら、ミール(食事)は超絶美形。「ミール級に見える」はグレードアップした褒め言葉で、スナック(軽食)では収まらないほど魅力的で、フルコースだということ。さらに「ビュッフェ級」と強化されることもある。食べ物と魅力の対比は遊び心のある評価システム。
스낵이 매력적이라면, 밀(meal)은 압도적으로 잘생기거나 예쁜 것이다. 'looking like a meal'은 업그레이드된 칭찬이다 — 누군가가 너무 매력적이어서 간식(스낵)이 아니라 풀코스 식사라는 뜻이다. 때로는 '뷔페급'으로 더 강화되기도 한다. 음식-매력 등급 체계는 장난스러운 평가 시스템이다.

예문

  1. You're not just a snack tonight, you're looking like a whole meal!
    你今晚可不只是零食级别,简直是大餐级别的好看!
    ¡Esta noche no eres solo un aperitivo, estás como un menú completo!
    今夜はスナック級じゃない、フルコース級にイケてるよ!
    오늘 밤은 스낵급이 아니라 풀코스급이야!
  2. He walked out of the barbershop looking like a five-course meal.
    他从理发店出来的时候,帅得像五道菜的法式大餐。
    Salió de la barbería como un menú de cinco platos.
    彼は床屋から出てきて、フルコースディナー級にカッコよかった。
    그가 이발소에서 나왔는데 5코스 디너급으로 멋있었어.
  3. She posted that photo and honestly, she's looking like a meal and dessert.
    她发了那张照片,说实话,简直是大餐加甜点级别的。
    Subió esa foto y, sinceramente, está como un banquete con postre incluido.
    彼女があの写真を投稿したけど、正直、フルコース+デザート級だった。
    그녀가 그 사진을 올렸는데, 솔직히 풀코스에 디저트까지 추가급이었어.

발음

사용 가이드

맥락: flirting, social media, compliments

어조: flirty, playful, emphatic

✓ 올바른 표현

  • You look like a whole meal!
    你看起来简直是大餐级别!
    ¡Estás como un banquete!
    フルコース級にイケてるね!
    완전 풀코스급이야!
  • Serving a full course meal tonight.
    今晚端上了一桌全套大餐。
    Esta noche sirve un menú completo.
    今夜はフルコースを振る舞ってるね。
    오늘 밤 풀코스 서빙 중.

✗ 잘못된 표현

  • Same rules as 'snack' — keep it casual and among friends, not in professional contexts
    和'snack'一样的规则——限于轻松的朋友间使用,不适合职业场合
    Las mismas reglas que 'snack' — mantenlo informal y entre amigos, no en contextos profesionales
    「スナック」と同じルール——友達同士のカジュアルな場で使い、ビジネスの場では使わないこと
    '스낵'과 같은 규칙 — 가벼운 자리에서 친구들 사이에서만 쓰고, 공식적인 맥락에서는 쓰지 말 것

기원과 역사

Natural extension of the 'snack' slang, with the food metaphor scaled up. If 'snack' is a 7-8/10, 'meal' is a 9-10/10. Popularized on Black Twitter and social media in the late 2010s as the attractiveness food scale became a cultural meme.

문화적 배경

Era: 2010s

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Put together ★★★★★ Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear... Sharp ★★★★★ Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ... Rocking ★★★★★ Wearing something with confidence and making it look good. Vintage ★★★★★ Clothing from a previous era that is valued for its quali... Makeover ★★★★★ A complete transformation of someone's appearance — new h... Fits like a glove ★★★★★ Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

"Looking like a meal" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료