Kitty-corner

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate informal
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Diagonally opposite from something, especially across an intersection.

在某物的斜对面,尤其指在十字路口的对角位置。
En diagonal respecto a algo, especialmente al otro lado de un cruce.
何かの斜め向かい、特に交差点の対角に位置すること。
무언가의 대각선 맞은편, 특히 교차로에서 대각선 방향에 위치한 것.

When giving directions in the Midwest, 'kitty-corner' (also 'catty-corner' in some areas) means diagonally across. It's the standard Midwestern way to describe something at a diagonal — no one says 'diagonally opposite.'

在中西部问路时,'kitty-corner'(有些地方也说'catty-corner')意思是斜对面。这是中西部人描述对角方位的标准说法——没人会说'diagonally opposite(斜对面)'这种正式说法。
Al dar indicaciones en el Medio Oeste, 'kitty-corner' (también 'catty-corner' en algunas zonas) significa en diagonal. Es la forma estándar del Medio Oeste para describir algo que está en posición diagonal — nadie dice 'diagonalmente opuesto'.
中西部で道案内をする時、「キティ・コーナー」(地域によっては「キャティ・コーナー」)は斜め向かいを意味する。対角線上にあるものを説明する中西部の標準的な言い方で、「diagonally opposite(対角に向かい合う)」とは誰も言わない。
중서부에서 길을 알려줄 때 'kitty-corner'(일부 지역에서는 'catty-corner')는 대각선 맞은편을 뜻한다. 이것이 대각선 방향을 설명하는 중서부의 표준 표현이며, 아무도 'diagonally opposite(대각선 반대편)'라고 말하지 않는다.

예문

  1. The pharmacy is kitty-corner from the bank — just cross diagonally.
    药店在银行的斜对面——斜着穿过去就到了。
    «La farmacia está en diagonal frente al banco — cruza en diagonal y ya está.»
    「薬局は銀行の斜め向かいだよ——斜めに横断すればいい。」
    약국은 은행 대각선 맞은편이야——그냥 대각선으로 건너면 돼.
  2. We live kitty-corner from the school, so the kids can walk.
    我们住在学校的斜对面,所以孩子们可以走着去。
    «Vivimos en diagonal frente al colegio, así que los niños pueden ir andando.»
    「学校の斜め向かいに住んでるから、子供たちは歩いて行ける。」
    우리 집이 학교 대각선 맞은편이라 애들이 걸어서 다녀.
  3. Park kitty-corner to the church and you'll see the entrance.
    把车停在教堂的斜对面,你就能看到入口了。
    «Aparca en diagonal respecto a la iglesia y verás la entrada.»
    「教会の斜め向かいに車を停めれば入口が見えるよ。」
    교회 대각선 맞은편에 주차하면 입구가 보일 거야.

발음

사용 가이드

맥락: giving directions, describing locations, navigation

어조: casual, helpful

✓ 올바른 표현

  • It's kitty-corner from the gas station.
    就在加油站的斜对面。
    Está en kitty-corner de la gasolinera.
    ガソリンスタンドの斜め向かいだよ。
    주유소 대각선 맞은편이야.
  • The park is kitty-corner to our house.
    公园在我们家的斜对面。
    El parque está en kitty-corner de nuestra casa.
    公園はうちの斜め向かいにあるんだ。
    공원이 우리 집 대각선 맞은편에 있어.

✗ 잘못된 표현

  • Don't say 'diagonally opposite' in casual Midwest conversation — it sounds overly formal; kitty-corner is the natural term
    在中西部的日常对话中别说'diagonally opposite'——这听起来太正式了;kitty-corner才是自然的说法
    No digas 'diagonalmente opuesto' en una conversación informal en el Medio Oeste — suena demasiado formal; kitty-corner es la expresión natural
    中西部のカジュアルな会話で「diagonally opposite(対角線上の反対側)」とは言わないこと——堅苦しすぎる。kitty-cornerが自然な言い方
    중서부에서 일상적인 대화 중에 'diagonally opposite(대각선 반대편)'라고 말하지 마세요——너무 격식적으로 들립니다. kitty-corner가 자연스러운 표현입니다

기원과 역사

Derives from the French 'quatre' (four), which entered English as 'cater' meaning diagonal. Over time, 'cater-corner' became 'catty-corner' and then 'kitty-corner' in the Midwest through folk etymology.

문화적 배경

Era: Traditional

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: Midwest — 'kitty-corner' variant dominant in Minnesota, Wisconsin, Michigan

이 주제의 다른 표현

Pop ★★★★★ Any carbonated soft drink — what coastal Americans call '... Bonfire ★★★★★ An outdoor fire pit gathering — a primary form of Midwest... Oh ya ★★★★★ An enthusiastic affirmative — distinctly Midwestern. Real quick ★★★★★ A phrase added to make any request sound less imposing. Snow day ★★★★★ A day when school is canceled due to heavy snowfall or da... Ranch ★★★★★ Ranch dressing — the Midwest's unofficial condiment, used...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Midwest

"Kitty-corner" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료