Jaywalking

American Slang Term American ★★★★☆ Common Neutral
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Crossing a street illegally, typically outside of a crosswalk or against a traffic signal.

违规过马路,通常是不走人行横道或闯红灯。
Cruzar la calle de forma ilegal, normalmente fuera de un paso de peatones o en contra de la señal de tráfico.
横断歩道以外の場所や、信号を無視して道路を違法に横断すること。
횡단보도가 아닌 곳에서, 또는 교통 신호를 무시하고 불법으로 도로를 건너는 것.

Jaywalking is a uniquely American concept — in most other countries, pedestrians cross wherever they want without a second thought. In the US, jaywalking can technically get you a ticket, though enforcement varies wildly by city. New Yorkers jaywalk constantly, while in Los Angeles, people actually wait for the walk signal.

乱穿马路是一个非常美国化的概念——在大多数其他国家,行人想在哪里过马路就在哪里过,根本不会多想。在美国,乱穿马路理论上会被罚款,但执法力度因城市而异。纽约人经常乱穿马路,而在洛杉矶,人们真的会等行人通行信号。
El jaywalking es un concepto típicamente estadounidense: en la mayoría de los países, los peatones cruzan donde quieren sin pensárselo dos veces. En EE. UU., cruzar fuera del paso de peatones puede acarrear una multa, aunque la aplicación varía enormemente según la ciudad. Los neoyorquinos lo hacen constantemente, mientras que en Los Ángeles la gente espera de verdad la señal de cruce.
jaywalking(ジェイウォーキング)はアメリカ独特の概念だ——他の多くの国では、歩行者は好きな場所を何も気にせず渡る。アメリカでは技術的には切符を切られる可能性があるが、取り締まりの厳しさは都市によって大きく異なる。ニューヨーカーは常に信号無視で渡るが、ロサンゼルスでは実際に歩行者信号が変わるのを待つ人がいる。
무단횡단(jaywalking)은 미국 특유의 개념으로 — 대부분의 다른 나라에서는 보행자가 아무 데서나 아무렇지 않게 길을 건넌다. 미국에서는 무단횡단으로 기술적으로 딱지를 받을 수 있지만, 도시마다 단속 수준이 크게 다르다. 뉴요커들은 끊임없이 무단횡단하지만, 로스앤젤레스에서는 사람들이 실제로 보행 신호를 기다린다.

예문

  1. Be careful jaywalking in LA — they actually ticket you there.
    在洛杉矶乱穿马路要小心——那里真的会开罚单。
    Ten cuidado al cruzar fuera del paso de peatones en Los Ángeles: allí de verdad te ponen multas.
    LAでは信号無視の横断に気をつけて——本当に切符を切られるよ。
    LA에서 무단횡단할 때 조심해 — 거기선 진짜 딱지를 뗀다.
  2. He got a jaywalking ticket for crossing against the light.
    他因为闯红灯过马路被开了一张乱穿马路的罚单。
    Le pusieron una multa por cruzar con el semáforo en rojo.
    彼は赤信号で渡って、信号無視横断の切符を切られた。
    그는 빨간불에 건너다가 무단횡단 딱지를 받았다.
  3. In New York, jaywalking isn't just common — it's a way of life.
    在纽约,乱穿马路不只是常见——简直是一种生活方式。
    En Nueva York, cruzar fuera del paso de peatones no es solo habitual: es un estilo de vida.
    ニューヨークでは、信号無視の横断はよくあるどころか——もはや生き方だ。
    뉴욕에서 무단횡단은 흔한 정도가 아니라 — 삶의 방식이다.

발음

사용 가이드

맥락: urban life, law, pedestrian behavior

어조: casual, matter-of-fact

✓ 올바른 표현

  • Don't jaywalk here — the cops are strict.
    别在这里乱穿马路——警察管得严。
    No cruces fuera del paso aquí: la policía es estricta.
    ここでは信号無視で渡らない方がいい——警察が厳しいから。
    여기서 무단횡단하지 마 — 경찰이 엄격해.
  • Everyone jaywalks in this city.
    这个城市人人都乱穿马路。
    En esta ciudad todo el mundo cruza por donde quiere.
    この街ではみんな信号無視で渡るよ。
    이 도시에서는 다들 무단횡단해.

✗ 잘못된 표현

  • Don't lecture visitors about jaywalking — many countries don't have the concept
    不要对外国游客说教乱穿马路的事——很多国家没有这个概念
    No sermonees a los visitantes sobre cruzar mal: en muchos países este concepto no existe
    外国からの訪問者にjaywalkingについて説教しないこと——その概念がない国が多い
    방문객에게 무단횡단을 훈계하지 말 것 — 많은 나라에는 이 개념 자체가 없다

기원과 역사

Early 20th century American English. 'Jay' was slang for a naive rural person (a rube), so a 'jaywalker' was someone who didn't know how to navigate city streets properly. The auto industry promoted the term to shift blame for pedestrian accidents from drivers to walkers.

문화적 배경

Era: Early 20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Road trip ★★★★★ A long-distance journey by car, typically for leisure or ... Shotgun ★★★★★ The front passenger seat of a car, or the act of claiming... Carpool ★★★★★ To share a car ride with others going to the same destina... Rush hour ★★★★★ The peak traffic period when most people are commuting to... Hit the road ★★★★★ To leave, depart, or begin a journey. Road rage ★★★★★ Extreme anger or aggression exhibited by a driver, often ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Driving & Travel

"Jaywalking" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료