How you doin'?
의미: A casual NYC greeting that doesn't expect a real answer — more of a nod than a question.
In NYC, 'how you doin'?' is a greeting, not a genuine inquiry about your wellbeing. The expected response is 'good, you?' or just a head nod — never a detailed account of your feelings. It's the NYC version of 'what's up?' Joey Tribbiani's flirtatious version on Friends is a different, more performative usage.
예문
- Hey, how you doin'?' 'Good, good — you? 嘿,还好吗?(how you doin'?)——挺好,你呢?Eh, ¿qué tal? (how you doin'?) — Bien, bien, ¿y tú?よう、調子どう?(how you doin'?)——いいよ、そっちは?야, 잘 지내?(how you doin'?) — 응, 잘 지내, 너는?
- The doorman always greets everyone with a how you doin'. 门卫总是用一句'how you doin''跟每个人打招呼。El portero siempre saluda a todo el mundo con un 'how you doin''.ドアマンはいつも「how you doin'」でみんなに挨拶するんだ。도어맨은 항상 'how you doin''으로 모든 사람에게 인사해.
- In New York, how you doin' is a greeting, not a therapy session. 在纽约,'how you doin''是打招呼,不是心理咨询。En Nueva York, 'how you doin'' es un saludo, no una sesión de terapia.ニューヨークでは「how you doin'」は挨拶であって、カウンセリングの時間じゃない。뉴욕에서 'how you doin''은 인사말이지, 상담 시간이 아니야.
발음
사용 가이드
맥락: greetings, daily interactions, passing acquaintances
어조: casual, friendly
✓ 올바른 표현
- How you doin'?还好吗?(How you doin'?)¿Qué tal?調子どう?(How you doin'?)잘 지내?(How you doin'?)
- Hey, how you doin' today?嘿,今天怎么样?(Hey, how you doin' today?)Ey, ¿qué tal hoy?よう、今日はどう?(Hey, how you doin' today?)야, 오늘 어때?(Hey, how you doin' today?)
✗ 잘못된 표현
- Don't actually answer with a detailed response — 'How you doin'?' in NYC expects 'good' or a nod, not your life story不要真的详细回答——纽约的'How you doin'?'只需要一句'good'或者点个头,不需要你讲人生故事No respondas con una respuesta detallada — 'How you doin'?' en NYC espera un 'bien' o un gesto, no la historia de tu vida詳しく答えないこと。NYCの「How you doin'?」には「元気だよ」か軽いうなずきが正解で、身の上話をする場面ではない。자세하게 대답하지 말 것 — NYC에서 'How you doin'?'은 'good' 또는 고개 끄덕임을 기대하지, 인생 이야기를 듣고 싶은 게 아니다
기원과 역사
A natural contraction of 'how are you doing?' that became the standard casual NYC greeting. It reflects the city's efficient communication style — acknowledge someone without slowing down. Made internationally famous by Joey Tribbiani on Friends (1994-2004), though the NYC usage predates the show.
문화적 배경
Era: Mid-20th century
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: New York City — classic NYC greeting
이 주제의 다른 표현
More from Regional: Northeast / NYC