Hold up

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: An interjection meaning 'wait' or 'stop,' often expressing surprise or the need to pause.

意为'等一下'或'停一下'的感叹词,常表达惊讶或需要暂停。
Una interjección que significa 'espera' o 'para', que a menudo expresa sorpresa o la necesidad de hacer una pausa.
「待って」「ストップ」を意味する間投詞で、驚きや一時停止の必要を表す。
'잠깐' 또는 '멈춰'를 의미하는 감탄사로, 놀라움이나 잠시 멈출 필요성을 표현한다.

'Hold up' can be a simple request to wait ('Hold up, I need to tie my shoe') or an expression of surprise that demands a pause ('Hold up — you did WHAT?'). The tone determines the meaning: calm delivery means 'please wait,' while emphatic delivery expresses shock or disbelief. It can also mean a delay or obstacle ('What's the hold up?').

'Hold up'可以是简单的请求等待('Hold up, I need to tie my shoe'),也可以是表达需要暂停的惊讶('Hold up — you did WHAT?')。语气决定含义:平静的语气表示'请稍等',而强调的语气则表达震惊或难以置信。它也可以表示延迟或障碍('What's the hold up?')。
'Hold up' puede ser una simple petición de esperar ('Hold up, I need to tie my shoe') o una expresión de sorpresa que exige una pausa ('Hold up — you did WHAT?'). El tono determina el significado: dicho con calma significa 'por favor, espera', mientras que con énfasis expresa asombro o incredulidad. También puede significar un retraso o un obstáculo ('What's the hold up?').
「hold up」は単に待ってほしいという要求('Hold up, I need to tie my shoe'=待って、靴ひも結ぶから)にも、驚きを表して会話を止める表現('Hold up — you did WHAT?'=ちょっと待って——何したって?)にもなる。トーンで意味が決まる:落ち着いた言い方なら「少し待って」、強調した言い方ならショックや不信を表す。遅延や障害を指すこともある('What's the hold up?'=何が遅れてるの?)。
'Hold up'은 단순히 기다려달라는 요청('잠깐, 신발끈 좀 묶을게')일 수도 있고, 일시 정지를 요구하는 놀라움의 표현('잠깐만 — 뭐라고?')일 수도 있다. 톤에 따라 의미가 달라진다. 차분하게 말하면 '잠시만요'이고, 강하게 말하면 충격이나 믿기 어려움을 표현한다. 또한 지연이나 방해물을 뜻하기도 한다('뭐가 문제야?').

예문

  1. Hold up, let me grab my wallet before we leave.
    等一下,出门之前让我拿下钱包。
    Espera, déjame coger la cartera antes de irnos.
    ちょっと待って、出る前に財布取ってくるから。
    잠깐, 나가기 전에 지갑 좀 챙길게.
  2. Hold up — are you telling me they got married?
    等等——你说他们结婚了?
    Para, para… ¿me estás diciendo que se han casado?
    ちょっと待って——結婚したって言ってるの?
    잠깐만 — 걔네가 결혼했다고?
  3. What's the hold up? We've been waiting for twenty minutes.
    怎么回事?我们已经等了二十分钟了。
    ¿A qué esperamos? Llevamos veinte minutos aquí plantados.
    何を待ってるの?もう20分も待ってるんだけど。
    뭘 기다리는 거야? 벌써 20분째 기다리고 있잖아.

발음

사용 가이드

맥락: requesting a pause, expressing surprise, delays

어조: urgent, surprised

✓ 올바른 표현

  • Hold up, what did you just say?
    等等,你刚说什么?
    Espera, ¿qué acabas de decir?
    ちょっと待って、今なんて言った?
    잠깐, 방금 뭐라고 했어?
  • Hold up a sec.
    等一下。
    Espera un momento.
    ちょっと待ってて。
    잠깐만.

✗ 잘못된 표현

  • Too casual for formal situations — use 'one moment, please' in professional settings
    在正式场合显得太随意——在专业环境中应使用'请稍等'
    Demasiado informal para situaciones formales: en contextos profesionales, usa 'un momento, por favor'
    フォーマルな場面にはカジュアルすぎる——ビジネスでは「少々お待ちください」を使うこと
    격식을 차려야 하는 상황에서는 너무 캐주얼하다 — 업무 환경에서는 '잠시만요'라고 말하는 것이 좋다

기원과 역사

From the command to 'hold up' or stop, used in American English since the 1800s. The use as an expression of surprise became more common in the late 20th century, influenced by hip-hop and urban culture.

문화적 배경

Era: 1800s onwards, modern casual use from 1980s

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Dude ★★★★★ A casual way to address someone, regardless of gender, or... What's up ★★★★★ A casual greeting meaning 'hello' or 'how are you?' — oft... No worries ★★★★★ A casual way to say 'you're welcome,' 'it's okay,' or 'do... My bad ★★★★★ A casual apology meaning 'my mistake' or 'that was my fau... I'm good ★★★★★ A polite way to decline an offer, or a casual way to say ... Cool ★★★★★ An expression of approval, agreement, or admiration meani...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Expressions

"Hold up" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료