Grade on a curve
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
의미: To adjust test scores relative to the class average, so that grades are distributed along a bell curve.
根据全班平均分调整考试成绩,使分数按正态分布曲线分布。
Ajustar las notas de un examen en relación con la media de la clase, de modo que las calificaciones se distribuyan según una curva de campana.
クラスの平均点に基づいてテストの点数を調整し、成績が正規分布に沿うようにすること。
학급 평균에 맞춰 시험 점수를 조정하여 성적이 정규 분포를 따르도록 하는 것.
Grading on a curve is a common practice in American education where a professor adjusts grades so they follow a statistical bell curve. If everyone bombed the test, the curve can save you. Students love hearing 'it'll be curved.' Outside school, 'curving' means adjusting expectations or standards.
按曲线调分是美国教育中常见的做法,教授会调整成绩使其符合统计学上的正态分布曲线。如果大家都考砸了,曲线调分能救你一命。学生们最爱听到'会调分的'。在学校之外,'curving'指的是调整期望值或标准。
Evaluar con curva es una práctica habitual en la educación estadounidense en la que un profesor ajusta las notas para que sigan una distribución estadística de campana. Si todos suspenden el examen, la curva puede salvarte. A los estudiantes les encanta oír «se evaluará con curva». Fuera del ámbito académico, «curving» significa ajustar las expectativas o los estándares.
相対評価(グレーディング・オン・ア・カーブ)はアメリカの教育でよく行われる制度で、教授が成績を統計的な正規分布に沿うように調整する。全員がテストに失敗しても、カーブが救ってくれることがある。学生は「カーブがかかるよ」と聞くのが大好き。学校以外では、期待値や基準の調整を意味する。
상대평가는 교수가 성적을 통계적 정규 분포에 맞게 조정하는 미국 교육의 일반적인 관행이다. 모두가 시험을 망쳤다면, 커브가 너를 구해줄 수 있다. 학생들은 '커브 적용될 거야'라는 말을 좋아한다. 학교 밖에서 '커빙'은 기대나 기준을 조정한다는 뜻으로 쓰인다.
예문
- The average was 52%, but the professor graded on a curve so I got a B. 平均分才52%,但教授按曲线调分了,所以我拿了B。La media fue del 52%, pero el profesor evaluó con curva y me puso un notable.平均点が52%だったけど、教授が相対評価にしてくれたからBが取れた。평균이 52%였는데, 교수님이 상대평가로 해줘서 B를 받았어.
- Is this class graded on a curve? Because that test was brutal. 这门课按曲线调分吗?那次考试太难了。¿Esta asignatura se evalúa con curva? Porque ese examen fue brutal.この授業は相対評価?あのテストはめちゃくちゃ難しかったんだけど。이 수업 상대평가야? 그 시험 진짜 살인적이었거든.
- Life doesn't grade on a curve — you actually have to know your stuff. 人生不会按曲线调分——你得真有本事才行。La vida no te evalúa con curva: tienes que saber de verdad lo que haces.人生は相対評価じゃない――実力がないとダメなんだよ。인생은 상대평가가 아니야 — 실력이 있어야 해.
발음
사용 가이드
맥락: school, grading, academics
어조: hopeful, academic
✓ 올바른 표현
- Please tell me this is graded on a curve.求求你告诉我这门课会按曲线调分。Por favor, dime que esto se evalúa con curva.これ相対評価にしてくれるって言ってくれ。제발 이거 상대평가라고 말해 줘.
- The curve saved my grade this semester.这学期曲线调分救了我的成绩。La curva me salvó la nota este semestre.カーブのおかげで今学期の成績が助かった。이번 학기 커브 덕분에 성적이 살았어.
✗ 잘못된 표현
- Don't confuse with 'curving someone' in dating slang — completely different meaning不要和约会俚语中的'curving someone'(冷落某人)混淆——完全不同的意思No confundir con «curving someone» en argot de citas: tiene un significado completamente diferente恋愛スラングの「curving someone(そっけなくする)」と混同しないこと――全く別の意味연애 슬랭에서 'curving someone(무시하기)'과 혼동하지 말 것 — 완전히 다른 의미
기원과 역사
From the statistical bell curve (normal distribution) applied to American education. The practice became widespread in American universities in the mid-20th century as class sizes grew.
문화적 배경
Era: Mid-20th century
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Senioritis
★★★★★
A decline in motivation and effort experienced by student...
Pull an all-nighter
★★★★★
To stay up all night working, studying, or completing a t...
Cram
★★★★★
To study intensively at the last minute, usually right be...
Ace it
★★★★★
To perform excellently on a test, task, or challenge.
Flunk
★★★★★
To fail a test, course, or academic requirement.
Teacher's pet
★★★★★
A student who is perceived as the teacher's favorite, oft...
More from Work & School