Gonna

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: A casual contraction of 'going to,' used universally in spoken American English.

'going to'的口语缩略形式,在美式英语口语中普遍使用。
Contracción informal de 'going to', usada de forma universal en el inglés americano hablado.
「going to」のカジュアルな短縮形。アメリカの話し言葉で普遍的に使われる。
'going to'의 캐주얼한 축약형으로, 미국 구어에서 보편적으로 사용된다.

'Gonna' is so embedded in American speech that most Americans don't even register it as slang. It's a natural spoken contraction that appears in everything from casual conversation to pop music. While it's not used in formal writing, attempting to always say 'going to' in casual speech would sound stilted and unnatural to American ears.

'Gonna'在美国人的口语中根深蒂固,大多数美国人甚至不觉得它是俚语。它是一种自然的口语缩略形式,从日常对话到流行音乐无处不在。虽然在正式写作中不使用,但在日常口语中刻意说'going to'反而会让美国人觉得生硬不自然。
'Gonna' está tan integrado en el habla americana que la mayoría de los americanos ni siquiera lo perciben como argot. Es una contracción natural del habla que aparece en todo, desde conversaciones informales hasta la música pop. Aunque no se usa en la escritura formal, intentar decir siempre 'going to' en una conversación informal sonaría forzado y artificial para oídos americanos.
「gonna」はアメリカ人の会話にあまりにも浸透していて、スラングとすら意識されないほど。カジュアルな会話からポップミュージックまで、あらゆる場面に登場する自然な口語的短縮形。フォーマルな文章では使われないが、カジュアルな会話でわざわざ「going to」と言うと、アメリカ人の耳には不自然に堅く聞こえる。
'Gonna'는 미국인의 말에 너무나 자연스럽게 녹아들어서 대부분의 미국인은 이것을 슬랭으로 인식하지도 않는다. 일상 대화부터 팝 음악까지 모든 곳에 나타나는 자연스러운 구어 축약이다. 격식 있는 글에서는 사용하지 않지만, 일상 대화에서 항상 'going to'라고 발음하면 미국인 귀에는 부자연스럽고 딱딱하게 들린다.

예문

  1. I'm gonna grab some coffee — want anything?
    我去买杯咖啡——你要点什么不?
    Voy a por un café — ¿quieres algo?
    コーヒー買ってくるけど、何かいる?
    커피 사올 건데——뭐 필요한 거 있어?
  2. We're gonna be late if we don't leave now.
    我们现在不走的话要迟到了。
    Vamos a llegar tarde si no salimos ya.
    今出ないと遅刻するよ。
    지금 안 나가면 늦겠다.
  3. It's gonna rain later, so bring an umbrella.
    一会儿要下雨,带把伞吧。
    Va a llover luego, así que llévate un paraguas.
    後で雨降りそうだから、傘持っていきな。
    이따 비 올 것 같으니까 우산 챙겨.

발음

사용 가이드

맥락: everyday speech, texting, informal writing

어조: natural, conversational

✓ 올바른 표현

  • I'm gonna head out.
    我要走了。
    Me voy ya.
    もう行くわ。
    나 먼저 갈게.
  • What are you gonna do about it?
    你打算怎么办?
    ¿Y qué vas a hacer al respecto?
    それどうするつもり?
    그래서 어쩔 건데?

✗ 잘못된 표현

  • Never use in formal writing, academic papers, or business correspondence
    不要用于正式写作、学术论文或商务信函中
    Nunca lo uses en escritura formal, trabajos académicos o correspondencia empresarial
    フォーマルな文書、学術論文、ビジネス文書では絶対に使わないこと
    격식 있는 글, 학술 논문, 비즈니스 서신에서는 절대 사용하지 말 것

기원과 역사

A natural phonological reduction of 'going to' that developed in American English speech patterns by the early 1900s. Documented in written American English since at least the 1910s.

문화적 배경

Era: Early 1900s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Dude ★★★★★ A casual way to address someone, regardless of gender, or... What's up ★★★★★ A casual greeting meaning 'hello' or 'how are you?' — oft... No worries ★★★★★ A casual way to say 'you're welcome,' 'it's okay,' or 'do... My bad ★★★★★ A casual apology meaning 'my mistake' or 'that was my fau... I'm good ★★★★★ A polite way to decline an offer, or a casual way to say ... Cool ★★★★★ An expression of approval, agreement, or admiration meani...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Expressions

"Gonna" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료