Gold digger
의미: A person who pursues romantic relationships primarily for their partner's money or financial benefits.
A gold digger dates or marries someone specifically for their wealth. The term is heavily gendered — it's most often applied to women, though it can describe anyone. It's always negative, implying greed and deception. Kanye West's 2005 hit 'Gold Digger' brought the term to a new generation.
예문
- She's a gold digger — the second he lost his job, she was gone. 她就是个拜金女——他一失业她就跑了。Es una cazafortunas — en cuanto él perdió el trabajo, ella desapareció.彼女は完全にゴールドディガーだよ——彼が失業した途端、いなくなった。그녀는 완전 골드디거야 — 그가 실직하자마자 떠났어.
- Watch out, man. She's a total gold digger — she only started showing interest after she found out you drive a BMW. 小心点,兄弟。她完全是个拜金女——知道你开宝马之后才突然对你感兴趣的。Ten cuidado, tío. Es una cazafortunas total — solo empezó a interesarse cuando se enteró de que conduces un BMW.気をつけろよ。あの子は完全にゴールドディガーだぞ——お前がBMWに乗ってるって知ってから急に興味持ち出したんだから。조심해. 그녀는 완전 골드디거야 — 네가 BMW 탄다는 걸 알고 나서 갑자기 관심을 보이기 시작했잖아.
- Not every woman who dates a rich guy is a gold digger. Some people just fall in love. 不是每个和有钱人约会的女人都是拜金女。有些人就是单纯地相爱了。No toda mujer que sale con un tío rico es una cazafortunas. A veces la gente simplemente se enamora.金持ちと付き合う女性が全員ゴールドディガーってわけじゃないよ。ただ恋に落ちることだってあるでしょ。부자와 사귀는 여자가 다 골드디거는 아니야. 그냥 사랑에 빠지는 경우도 있지.
발음
사용 가이드
맥락: dating warnings, gossip, pop culture
어조: accusatory, warning
✓ 올바른 표현
- She's such a gold digger.她就是个拜金女。Es una auténtica cazafortunas.彼女は完全にゴールドディガーだよ。그녀는 진짜 골드디거야.
- He thinks every woman who talks to him is a gold digger.他觉得跟他说话的每个女人都是拜金女。Él cree que toda mujer que le habla es una cazafortunas.彼は話しかけてくる女性全員がゴールドディガーだと思ってるんだ。그는 자기한테 말 거는 여자마다 골드디거라고 생각해.
✗ 잘못된 표현
- Calling someone a gold digger based solely on their partner's wealth is unfair and sexist仅凭对方伴侣有钱就叫人拜金女是不公平且带有性别歧视的Llamar a alguien cazafortunas solo porque su pareja es rica es injusto y sexistaパートナーの裕福さだけを理由にゴールドディガーと呼ぶのは不公平で性差別的단지 파트너가 부유하다는 이유만으로 누군가를 골드디거라고 부르는 것은 불공평하고 성차별적이다
기원과 역사
Originally referred to literal gold prospectors during the California Gold Rush (1848–1855). By the early 1900s, it shifted to mean someone who 'mines' a wealthy person for their money. Became a staple of American slang through music, film, and pop culture.
문화적 배경
Era: Early 1900s onward
Generation: All ages
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
More from Relationships & Family