Goated
American Slang Term
American
★★★☆☆ Moderate
Casual
의미: Being the greatest of all time in something — the adjective form of GOAT.
在某方面是史上最强的——GOAT的形容词形式。
Ser el mejor de todos los tiempos en algo — la forma adjetiva de GOAT.
何かにおいて史上最高であること——GOATの形容詞形。
어떤 분야에서 역대 최고인 것 — GOAT의 형용사 형태.
While GOAT is a noun, 'goated' works as an adjective. Someone or something that is 'goated' has achieved the highest possible level of quality. Often paired with 'with the sauce' for extra emphasis, meaning the best with added flair.
GOAT是名词,而'goated'用作形容词。某人或某物'goated'表示达到了最高的质量水平。常搭配'with the sauce'使用以加强语气,意为最强且带有额外的风范。
Mientras que GOAT es un sustantivo, 'goated' funciona como adjetivo. Alguien o algo que es 'goated' ha alcanzado el nivel más alto de calidad posible. A menudo se combina con 'with the sauce' para dar más énfasis, significando el mejor con un toque extra de estilo.
GOATが名詞であるのに対し、「goated」は形容詞として機能する。「goated」な人や物は、最高レベルの品質に達していることを意味する。さらに強調するために「with the sauce」と組み合わせて使われることが多く、華やかさを兼ね備えた最高という意味になる。
GOAT가 명사라면 'goated'는 형용사로 쓰인다. 'goated'한 사람이나 것은 최고 수준의 퀄리티에 도달한 것이다. 추가 강조를 위해 'with the sauce'와 함께 쓰이는 경우가 많으며, 이는 센스까지 갖춘 최고라는 뜻이다.
예문
- LeBron is goated — there's no debate. 勒布朗是史上最强——没有争议。LeBron es el mejor — no hay debate.レブロンは最強だ——議論の余地はない。르브론은 최강이야 — 논쟁의 여지가 없어.
- This playlist is goated. Every single song is a hit. 这个歌单封神了。每首歌都是热门金曲。Esta playlist es de leyenda. Cada canción es un éxito.このプレイリストは神がかってる。全曲ヒットだよ。이 플레이리스트 진짜 신급이야. 모든 곡이 히트곡이야.
- The chef at that restaurant is goated with the sauce, literally and figuratively. 那家餐厅的厨师无论从字面还是比喻意义上都是带酱汁的最强王者。El chef de ese restaurante es el mejor con la salsa, literal y figuradamente.あのレストランのシェフは文字通りにも比喩的にもソース付きで最強だ。저 레스토랑 셰프는 문자 그대로도 비유적으로도 소스까지 완벽한 최강이야.
발음
사용 가이드
맥락: sports, social media, gaming, admiration
어조: emphatic, admiring
✓ 올바른 표현
- He's goated.他是最强的。Es el mejor de la historia.あいつは最強だよ。그는 최강이야.
- Goated with the sauce.带酱汁的最强王者。El mejor, con estilo incluido.ソース付きで最強。소스까지 갖춘 최강.
✗ 잘못된 표현
- More Gen Z-coded than 'GOAT' — older millennials may not use 'goated' naturally比'GOAT'更具Z世代色彩——年长的千禧一代可能不会自然地使用'goated'Más propio de la Generación Z que 'GOAT' — los millennials más mayores puede que no usen 'goated' de forma natural「GOAT」よりもZ世代色が強い——上の世代のミレニアル世代は「goated」を自然には使わないかもしれない'GOAT'보다 더 Z세대스러운 표현 — 밀레니얼 세대 이상은 'goated'를 자연스럽게 쓰지 않을 수 있다
기원과 역사
A natural evolution of the GOAT acronym into an adjective form, 'goated' emerged around 2019-2020 on social media. 'Goated with the sauce' became a viral TikTok phrase in 2022, adding playful emphasis to the already-strong compliment.
문화적 배경
Era: 2019 onwards
Generation: Gen Z
Social background: Universal
이 주제의 다른 표현
Fire
★★★★★
Something extremely good, impressive, or exciting.
GOAT
★★★★★
Greatest of All Time — the absolute best in a particular ...
Killing it
★★★★★
Doing something exceptionally well or succeeding at a hig...
Badass
★★★★★
Extremely tough, impressive, or formidable in an admirabl...
MVP
★★★★★
Most Valuable Player — the person who contributed the mos...
Epic
★★★★★
Extraordinarily impressive, grand, or memorable.
More from Approval & Compliments