Goals

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Something so admirable or desirable that it represents what you aspire to.

令人羡慕或向往的事物,代表你所追求的理想。
Algo tan admirable o deseable que representa aquello a lo que aspiras.
あまりにも素晴らしくて憧れるもの、自分もそうなりたいと思わせるもの。
너무 훌륭하거나 바람직해서 자신이 꿈꾸는 모습을 대표하는 것.

Used as a standalone exclamation, '#goals' or just 'goals' declares that something is aspirational. 'Relationship goals' means a couple you admire. 'Body goals' means a physique you want. 'Life goals' means a lifestyle you dream of. It's the ultimate compliment of envy-as-admiration.

作为独立感叹词使用,'#goals'或'goals'宣告某样东西是令人向往的。'Relationship goals'指你羡慕的一对情侣。'Body goals'指你想要的身材。'Life goals'指你梦想的生活方式。这是以羡慕表达赞美的终极形式。
Usado como exclamación independiente, '#goals' o simplemente 'goals' declara que algo es aspiracional. 'Relationship goals' significa una pareja que admiras. 'Body goals' significa un físico que deseas. 'Life goals' significa un estilo de vida con el que sueñas. Es el cumplido definitivo de la envidia como admiración.
独立した感嘆詞として、「#goals」や単に「goals」は何かが憧れの対象であることを宣言する。「relationship goals」は憧れのカップル。「body goals」は理想のスタイル。「life goals」は夢のライフスタイル。羨望を称賛に変えた究極の褒め言葉。
단독 감탄사로 쓰이며, '#goals' 또는 그냥 'goals'는 무언가가 동경의 대상이라고 선언한다. 'Relationship goals'는 부러운 커플, 'Body goals'는 원하는 체형, 'Life goals'는 꿈꾸는 라이프스타일을 뜻한다. 부러움을 동경으로 표현하는 궁극의 칭찬이다.

예문

  1. They've been married for 50 years and still hold hands. Goals.
    他们结婚五十年了还牵着手。真让人羡慕。
    Llevan 50 años casados y aún se dan la mano. Son el ideal.
    結婚50年経っても手をつないでいる。理想だね。
    결혼한 지 50년이 넘었는데 아직도 손을 잡고 다닌다. 이상적이다.
  2. Her home office setup is absolute goals.
    她的家庭办公室布置简直就是理想型。
    Su despacho en casa es la meta absoluta.
    彼女のホームオフィスのセットアップは完全に理想形だ。
    그녀의 홈 오피스 세팅은 완전 로망이야.
  3. Traveling the world while working remotely? That's goals right there.
    边远程工作边环游世界?那就是理想生活啊。
    ¿Viajar por el mundo mientras teletrabajas? Eso sí que es la meta.
    リモートワークしながら世界中を旅する?まさに理想の暮らしだ。
    원격 근무하면서 세계 여행? 그게 바로 로망이지.

발음

사용 가이드

맥락: social media, aspiration, admiration, lifestyle

어조: envious, admiring

✓ 올바른 표현

  • Goals.
    太让人羡慕了。
    Objetivos de vida.
    Goals.(理想すぎる。)
    완전 이상적이다.
  • Relationship goals.
    情侣目标。
    Relación ideal.
    Relationship goals.(理想のカップル。)
    커플 목표.

✗ 잘못된 표현

  • Peaked in the mid-2010s hashtag era — still used but slightly less trendy than at its peak. Often used with self-awareness now
    在2010年代中期的标签时代达到巅峰——现在仍在使用,但不如巅峰时那么流行了。现在常带有自嘲意味
    Alcanzó su apogeo en la era de los hashtags de mediados de los 2010 — aún se usa pero es algo menos tendencia que en su momento. Ahora se emplea a menudo con cierta autoconciencia
    2010年代半ばのハッシュタグ全盛期にピークを迎えた——今でも使われるが最盛期よりはやや古い。現在は自覚的に使われることが多い
    2010년대 중반 해시태그 시대에 정점을 찍었다 — 여전히 쓰이지만 전성기보다는 살짝 덜 트렌디하다. 요즘은 자각하고 쓰는 경우가 많다

기원과 역사

From the hashtag culture of the mid-2010s, where #goals, #relationshipgoals, #fitnessgoals, and similar tags became ubiquitous on Instagram and Twitter. The standalone 'goals' became shorthand for aspirational admiration.

문화적 배경

Era: 2014 onwards

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

Fire ★★★★★ Something extremely good, impressive, or exciting. GOAT ★★★★★ Greatest of All Time — the absolute best in a particular ... Killing it ★★★★★ Doing something exceptionally well or succeeding at a hig... Badass ★★★★★ Extremely tough, impressive, or formidable in an admirabl... MVP ★★★★★ Most Valuable Player — the person who contributed the mos... Epic ★★★★★ Extraordinarily impressive, grand, or memorable.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Approval & Compliments

"Goals" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료